[freenet-cvs] r19713 - trunk/freenet/src/freenet/l10n

toad at freenetproject.org toad at freenetproject.org
Sat May 3 20:08:32 UTC 2008


Author: toad
Date: 2008-05-03 20:08:32 +0000 (Sat, 03 May 2008)
New Revision: 19713

Modified:
   trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties
Log:
Italian update from Singularity.

Modified: trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties
===================================================================
--- trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties	2008-05-03 18:57:30 UTC (rev 19712)
+++ trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties	2008-05-03 20:08:32 UTC (rev 19713)
@@ -1,8 +1,10 @@
 Announcer.announceAlertIntro=Il nodo sta cercando di connettersi con i seednode ed annunciare sé stesso all' OpenNet (network di Sconosciuti). Possono essere necessari alcuni minuti per completare l'operazione.
 Announcer.announceAlertNoSeednodes=Non e' stato trovato il file seednodes.fref e quindi il nodo non può connettersi automaticamente ad Opennet. Aggiungere alcuni nodi manualmente o scaricare il file seednodes da http://downloads.freenetproject.org/alpha/opennet/ .
+Announcer.announceAlertShort=Il nodo sta cercando di connettersi alla rete, nel frattempo sarà più lento.
 Announcer.announceAlertTitle=Announce Nodo
 Announcer.announceDetails=Il nodo ha recentemente inoltrato ${recentSentAnnouncements} annunci, ${runningAnnouncements} dei quali ancora in corso, ed aggiunto ${addedNodes} nodi (${refusedNodes} nodi hanno rifiutato la connessione). In questo momento il nodo è connesso a ${connectedSeednodes} seednode e sta cercando di connettersi ad altri ${disconnectedSeednodes}.
 Announcer.announceDisabledTooOld=Il nodo è oodo obsoleto ed inadatto alla connessione con la rete Freenet attuale. L'annuncio è stato diabilitato in quanto comunque inutile. Si prega di aggiornare il nodo appena possibile (auto-aggiornamento potrebbe essere in attesa di input o disabilitato)
+Announcer.announceDisabledTooOldShort=Il nodo ha tentato di connettersi alla rete ma la tua versione di Freenet è obsoleta. Dovresti aggiornarla!
 Announcer.announceDisabledTooOldTitle=Annuncio disabilitato (obsoleto)
 Announcer.announceLoading=Il nodo sta caricando il file seednodes in modo da poter provare ad annunciare al resto della rete. Announcement può richiedere alcuni minuti.
 Announcer.coolingOff=per i prossimi ${time} secondi, il nodo aspetterà che i nodi che ha annunciato si connettano; se non ci saranno abbastanza nodi proverà con un altro nodo.
@@ -48,6 +50,7 @@
 BookmarkEditorToadlet.title=Modifica Preferiti
 BookmarkEditorToadlet.urlDecodeError=Errore nella decodifica della URL
 BookmarkItem.bookmarkUpdated=Il sito ${name} è stato aggiornato all'edizione ${edition}.
+BookmarkItem.bookmarkUpdatedShort=Freesite ${name} aggiornato. 
 BookmarkItem.bookmarkUpdatedTitle=${name}: link aggiornato
 BookmarkItem.bookmarkUpdatedWithLink=Il Sito ${link}${name}${/link} è stato aggiornato all'edizione ${edition}.
 BookmarkItem.deleteBookmarkUpdateNotification=Elimina notifica
@@ -57,6 +60,7 @@
 BookmarkManager.malformedBookmark=Segnalibro Malformato
 BooleanOption.parseError=Booleano non riconosciuto: ${val} - prova "vero o falso"
 BuildOldAgeUserAlert.tooOld=Il software di questo nodo è antecedente alla più vecchia versione (Build #${lastgood}) utilizzabile dai peer aggiornati ai quali si cerca di connettersi.  E' necessario aggiornare il nodo al più presto possibile; non sarà possibile connettersi ai peer etichettati "TROPPO RECENTE" finché il nodo non sarà stato aggiornato (il nodo va tenuto aggiornato o si rischia di essere esclusi dalla rete Freenet)
+BuildOldAgeUserAlert.tooOldShort=Su questo nodo sta girando una versione talmente vecchia di Freenet per cui non è possible connettersi ai propri peers. Aggiornare per favore!
 BuildOldAgeUserAlert.tooOldTitle=Versione obsoleta
 CSSTokenizerFilter.deletedDisallowedString=Stringa non permessa eliminata
 CSSTokenizerFilter.deletedUnmatchedChar=Ignorato char non corrispondente:
@@ -65,6 +69,7 @@
 CSSTokenizerFilter.invalidURLContents=Contenuto della url() non valido
 CSSTokenizerFilter.supplementalCharsNotSupported=CARATTERI UCS-4 OLTRE 0xFFFF NON SUPPORTATI!
 CSSTokenizerFilter.unknownAtIdentifierLabel=Sconosciuto @identifier:
+ClockProblemDetectedUserAlert.shortText=L'orologio del computer non è sincronizzato, quindi Freenet non può connettersi.
 ClockProblemDetectedUserAlert.text=Freenet ha rilevato che l'orologio di sistema (ora e data) non è regolato correttamente. Il nodo non potrà funzionare correttamente finchè non sarà stato riavviato dopo aver regolato l'orologio.
 ClockProblemDetectedUserAlert.title=L'orologio del computer non è regolato correttamente.
 ConfigToadlet.appliedFailureExceptions=Le modifiche alla configurazione sono state applicate con le seguenti eccezioni:
@@ -95,6 +100,8 @@
 ConfigToadlet.toadletsymlinker=toadletsymlinker
 ConfigToadlet.true=vero
 ConfigToadlet.unauthorized=L'accesso a questa pagina e' interdetto.
+ConfigToadlet.wrapper=wrapper
+ConfigToadlet.wrapperSettingsTitle=Impostazioni wrapper
 ConfigToadlet.node.load=nodo.carico
 ConfigToadlet.node.opennet=nodo.opennet
 ConfigToadlet.node.scheduler=nodo.schedulatore
@@ -250,8 +257,11 @@
 DarknetConnectionsToadlet.urlReference=Inserire qui la URL della referenza:
 DarknetConnectionsToadlet.versionTitle=Versione
 ExtOldAgeUserAlert.extTooOld=Il file freenet-ext.jar sembra essere corrotto o obsoleto: Per l'aggiornamento usare http://downloads.freenetproject.org/alpha/freenet-ext.jar.
+ExtOldAgeUserAlert.extTooOldShort=Il file freenet-ext.jar è vecchio. Per favore aggiornalo.
 ExtOldAgeUserAlert.extTooOldTitle=Freenet-ext troppo vecchio
 FProxyToadlet.abortToHomepage=Interrompi e ritorna alla homepage di FProxy
+FProxyToadlet.alerts=Messaggi di stato dettagliati
+FProxyToadlet.alertsTitle=Avvertenze
 FProxyToadlet.backToFProxy=${link}Clicca qui${/link} per andare alla homepage di FProxy
 FProxyToadlet.backToReferrer=${link}Clicka qui${/link} per tornare alla pagina referente.
 FProxyToadlet.cantBindPort=Non è possibile abbinare FProxy a quella porta!
@@ -408,17 +418,22 @@
 FileOffer.askUserTitle=Trasferimento file diretto.
 FileOffer.commentLabel=Commenti:
 FileOffer.failedReceiveHeader=Non è stato possibile completare il trasferimento del file ${filename} da ${node}.
+FileOffer.failedReceiveShort=Il trasferimento di ${filename} da ${node} è fallito.
 FileOffer.failedReceiveTitle=Trasferimento fallito
 FileOffer.fileLabel=File:
 FileOffer.mimeLabel=MIME Type:
 FileOffer.offeredFileHeader=Il nodo ${name} offre il file:
+FileOffer.offeredFileShort=Il tuo peer amico ${node} ti sta offrendo il file ${filename}.
 FileOffer.rejectTransferButton=Rifiuta trasferimento
 FileOffer.senderLabel=Mittente:
 FileOffer.sizeLabel=Dimensioni:
 FileOffer.succeededReceiveHeader=Il trasferimento del file ${filename} da ${node} è stato completato.
+FileOffer.succeededReceiveShort=${filename} correttamente ricevuto da ${node}.
 FileOffer.succeededReceiveTitle=Trasferimento file completato
 FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimit=Limitazioni dell'ampiezza di banda
 FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimitLong=Scegliere il tipo di connessione e la velocità dal drop-down menu.
+FirstTimeWizardToadlet.bwlimitHigherSpeed=Velocità maggiore
+FirstTimeWizardToadlet.bwlimitLowerSpeed=Velocità minore
 FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeName=Il nome del nodo è obbligatorio!
 FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeNameLong=Inserire un nome per il nodo. Il nome sarà visibile ai peer darknet, quelli manualmente aggiunti dall'utente, e non sarà visibile dai peer opeennet (aggiunti automaticamente) . Si consiglia di usare il proprio nickname IRC possibilmente con un'informazione per il conctatto in modo da essere reperibili in caso di problemi ("Mario Rossi marior at sitodimario.com").
 FirstTimeWizardToadlet.clickContinue=Clicca qui per continuare.
@@ -436,6 +451,8 @@
 FirstTimeWizardToadlet.iDoTrust=Possiamo fidarci degli utenti connessi a ${interface} (${ip}) ?
 FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrusted=La rete locale è affidabile?
 FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrustedLong=La rete locale è affidabile? Rispondendo di si a questa domanda, tutti i servizii forniti dal nodo Freenet saranno pienamente accessibili da chiunque sul network suddetto. E' possibile configurare un accesso più selettivo attraverso la pagina "configurazione" dopo aver completato questo wizard.
+FirstTimeWizardToadlet.memoryLimit=Memoria utilizzata
+FirstTimeWizardToadlet.memoryLimitLong=Quanta memoria vuoi permettere a Freenet di utilizzare? Se hai molti download o upload in coda, Freenet necessiterà di più memoria. Suggeriamo di non scendere sotto i 128 Mb a meno che tu non sia realmente a corto di RAM. Se hai 1 Gb o più, dovresti settare almeno a 256 Mb. La modificà sarà effettiva al prossimo riavvio di Freenet.
 FirstTimeWizardToadlet.noNetworkIF=Non è stata trovata nessuna interfaccia di rete addizionale
 FirstTimeWizardToadlet.noNetworkIFLong=Freenet non ha trovato altre interfacce di rete, quindi darà per scontato che l'utente si connetterà dal computer locale e solo da quello.
 FirstTimeWizardToadlet.opennetNo=Si, ho almeno 5 amici che usano Freenet e aggiungerò i loro dati alla pagina degli Amici.
@@ -449,11 +466,17 @@
 FirstTimeWizardToadlet.step3Title=Configurazione automatica di Freenet - Limiti ampiezza di banda
 FirstTimeWizardToadlet.step4Title=Freenet first time wizard! - Dimensioni magazzino dati (datastore)
 FirstTimeWizardToadlet.step5Title=Configurazione Automatica Freenet - Configurazione rete
+FirstTimeWizardToadlet.step6Title=Configurazione guidata del primo avvio di Freenet! - Utilizzo della memoria
 FirstTimeWizardToadlet.step7Title=Configurazione Automatica Freenet - Congratulazioni, il nodo è ora configurato.
 FirstTimeWizardToadlet.tenPercentDisk=(= 10% di spazio libero su disco)
 FirstTimeWizardToadlet.warningTitle=Avvertenza!
 FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxContent1=Benvenuti in Configurazione Automatica Freenet, che vi permetterà di configurare Freenet e cominciare ad usarlo velocemente e facilmente.
 FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxTitle=Benevenuti in Configurazione Automatica Freenet
+FirstTimeWizardToadlet.memory.128M=128Mb - stretto necessario
+FirstTimeWizardToadlet.memory.192M=192Mb - ragionevole 
+FirstTimeWizardToadlet.memory.256M=256Mb - se hai almeno 1GB di RAM
+FirstTimeWizardToadlet.memory.512M=512Mb - se hai un sacco di RAM
+FirstTimeWizardToadlet.memory.64M=64MB - se sei davvero disperato
 FproxyToadlet.dangerousRSSTitle=Contenuto potenzialmente pericoloso (RSS)
 GIFFilter.invalidHeader=Il file non contiene un header GIF valido.
 GIFFilter.invalidHeaderTitle=Header non valido
@@ -475,27 +498,37 @@
 HTMLFilter.tooManyNestedStyleOrScriptTags=Troppi tag 'style' annidati e/o troppi tag di scripting: analisi ambigua o non valida
 HTMLFilter.tooManyNestedStyleOrScriptTagsLong=Troppi tag </style> annidati - analisi ambigua o non valida. Non è possibile filtrare in modo affidabile quindi i tag interni sono stai rimossi: questo può causare al browser qualche inconveniente nella visuallizzazione
 HTMLFilter.unknownTag=tag sconosciuto ${tag}
+IPDetectorPluginManager.connectionProblems=Problemi di connessione:
 IPDetectorPluginManager.direct=Il computer sembra essere direttamente connesso a Internet, dovrebbe essere quindi possibile connettersi con qualunque nodo Freenet.
 IPDetectorPluginManager.directTitle=Rilevata connessione diretta a Internet
+IPDetectorPluginManager.forwardPort=Il tuo nodo sembra essere dietro qualche tipo di NAT (vedi la pagina connettività per dettagli). Se possibile, dovresti forwardare la porta ${port} UDP (non TCP) per migliorare la connettività. E' possibile comunque che tu abbia già provveduto; Serve del tempo a Freenet per rilevare il port forward. Leggi ${link}qui${/link} per ulteriori informazioni.
+IPDetectorPluginManager.forwardPortShort=Per favore, forwardare la porta UDP ${port}.
+IPDetectorPluginManager.forwardTwoPorts=Il tuo nodo sembra essere dietro quanlche tipo di NAT (vedi la pagina connettività per dettagli). Se possibile, dovresti forwardare le porte ${port1} e ${port2} UDP (non TCP) per migliorare la connettività. E' possibile comunque che tu abbia già provveduto; Serve del tempo a Freenet per rilevare il port forward. Leggi ${link}qui${/link} per ulteriori informazioni.
 IPDetectorPluginManager.fullCone=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un "cono completo" NAT. Il nodo Dovrebbe potersi connettere a qualunque altro nodo Freenet.
 IPDetectorPluginManager.fullConeTitle=Rilevato cono NAT completo
 IPDetectorPluginManager.noConnectivity=La connessione a Internet non sembra essere provvista di supporto UDP. A meno che non si tratti di un rilevamento erroneo, non è probabile che Freenet possa funzionare al momento.
 IPDetectorPluginManager.noConnectivityTitle=Mancanza di connettività UDP
+IPDetectorPluginManager.noConnectivityshort=Gravi problemi di connessione: Nessuna connettività UDP, Freenet non può funzionare!
+IPDetectorPluginManager.portForwardHelpURL=http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues (Problematiche con firewall e routers)
 IPDetectorPluginManager.portRestricted=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un NAT a porte ristrette (router). Il nodo potrà connettersi a quasi tutti gli altri nodi ma non a quelli dietro NAT simmetrici.
 IPDetectorPluginManager.portRestrictedTitle=Port restricted cone NAT rilevata
 IPDetectorPluginManager.restricted=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un "cono ristretto" NAT (router). Dovrebbe essere comunque possibile connettersi alla maggior parte dei nodi Freenet.
 IPDetectorPluginManager.restrictedTitle=E' stato rilevato un cono NAT ristretto
+IPDetectorPluginManager.seriousConnectionProblems=Gravi problemi di connessione:
 IPDetectorPluginManager.suggestForwardPort=Potrebbe essere necessario configurare il 'port forwarding' della portav (Porta UDP numero${port}) manualmente. Vedi: http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues (disponibile solo in inglese, per ora).
 IPDetectorPluginManager.suggestForwardPortWithLink=Potrebbe essere necessario ${link}configurare il port forwarding${/link} (porta UDP numero ${port}) manualmente (oppure ciò è già stato fatto: Freenet può avere delle difficoltà in questo tipo di rilevazione).
 IPDetectorPluginManager.suggestForwardTwoPorts=Sarebbe opportuno configurare manualmente il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP). vedi http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues (disponibile solo in inglese, per ora).
 IPDetectorPluginManager.suggestForwardTwoPortsWithLink=Potrebbe essere necessario configurare manualmente ${link}il forward delle porte${/link} Per porte nummero ${port1} e ${port2}, UDP. (questo messaggio può in alcuni casi continuare ad apparire per un po' di tempo dopo aver configurato il forward)
 IPDetectorPluginManager.symmetric=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un NAT simmetrico o un firewall. Il nodo potrà probabilmente connettersi soltanto ad utenti direttamente connessi a Internet, o che usano NAT a cono ristretto.
+IPDetectorPluginManager.symmetricPS=Il tuo nodo si trova dietro un NAT simmetrico, che è particolarmente problematico, quindi se non fai il forward delle porte, potresti non riuscire a connetterti alla maggior parte dei nodi!
 IPDetectorPluginManager.symmetricTitle=Rilevato firewall simmetrico
 IPUndetectedUserAlert.detecting=Freenet sta cercando in questo momento di rilevare l'indirizzo IP esterno. Il protrarsi della durata di questa operazione oltre il limite di pochi minuti è indicativo di problemi.
+IPUndetectedUserAlert.detectingShort=Freenet sta cercando di determinare il tuo indirizzo IP esterno.
 IPUndetectedUserAlert.detectingWithConfigLink=Freenet sta rilevando l'indirizzo IP esterno. Se l'operazione dura più di qualche minuto si può presumere che qualcosa non stia andando come dovrebbe e si può provare ad usare il Suggerimento Temporaneo per l'Indirizzo IP ${link}parametro di configurazione${/link}.
 IPUndetectedUserAlert.suggestForwardPort=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) in modo da facilitare le connessioni.
 IPUndetectedUserAlert.suggestForwardTwoPorts=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) in modo da facilitare le connessioni.
 IPUndetectedUserAlert.unknownAddress=Non è stato possibile rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT box o del firewall). Si può comunque scambiare refs con altri utenti, ma sarà possibile connettersi solamente a nodi che non si trovino a loro volta dietro NAT o firewall. Non appaena ci si sarà connessi in questo modo ad almeno un altro utente, sarà possibile determinare l'indirizzo IP esterno. Si può suggerire al nodo l'indirizzo IP esterno usando 'Suggerimento Temporaneo per l'Indirizzo IP' ${link}parametro di configurazione${/link}
+IPUndetectedUserAlert.unknownAddressShort=Freenet non ha potuto determinare il tuo indirizzo IP. Potresti avere problemi a connetterti.
 IPUndetectedUserAlert.unknownAddressTitle=Indirizzo esterno sconosciuto
 IPUndetectedUserAlert.unknownAddressWithConfigLink=Freenet non ha potuto rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT box o firewall). E' comunque possibile scambiare referenze con altri utenti, ma la connessione avverrà soltanto se l'altra parte non è a sua volta dietro NAT o firewall. Appena connesso ad almeno un utente in questo modo, Freenet riuscità a determinare l'indirizzo IP esterno.E' possibile suggerire al nodo l'IP esterno usando il campo 'suggerimento provvisorio per l'indirizzo IP'  ${link}parametro di configurazione${/link}. Sarebbe inlotre auspicabile configurare il forward UDP per la porta ${port} sul router, in modo da rendere più facili le connessioni
 InsertException.longError.1=Caller ha fornito una URI che non è possibile utilizzare"
@@ -524,6 +557,7 @@
 InsertException.shortError.9=Conflitto con dati esistenti
 IntOption.parseError=Il valore specificato non può essere interpretato come 32-bit integer : ${val}
 InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddress=Freenet ha rilevato che il valore attualmente in uso per ipAddessOverride non è valido in quanto non conforme alla sintassi appropriata per un hostname né per un indirizzo IPv4 o IPv6 (in accordo con l'implementazione corrente della funzione che controlla la sintassi per indirizzi IPv6)
+InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddressShort=Il tuo ipAddressOverride (IP impostato manualmente) è fasullo. Per favore correggilo.
 InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddressTitle=Valore Override Indirizzo non Valido
 InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddressWithConfigLink=Freenet ha rilevato che il valore attualmente in uso per ipAddessOverride non è valido in quanto non conforme alla sintassi appropriata per un hostname né per un indirizzo IPv4 o IPv6 (in accordo con l'implementazione corrente della funzione che controlla la sintassi per indirizzi IPv6) E' possibile correggere l' Override indirizzo IP ${link}configuration parameter${/link}.
 JPEGFilter.notJpeg=Le dimensioni del file che si sta cercando di richiamare sono troppo piccole per un'immagine JPEG. Potrebbe trattarsi di un file in un altro formato e il browser potrebbe fare qualcosa di sbagliato a causa della mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
@@ -569,6 +603,7 @@
 LoggerHook.unrecognizedPriority=Nome di priorità non riconosciuto: ${name}.
 LongOption.parseError=Il valore specificato non può essere interpretato come 64-bit integer : ${val}
 MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNick=Non è stato possibile trovare il nickname da utilizzare. Usare qui un indirizzo e-mail o un nickname IRC è generalmente una buona idea in quanto consente ai peer di identificare il nodo. (nota che soltanto i peer darknet elencati alla pagina Amici potranno vedere il nome del nodo, che resta invece invisibile ai peer Opennet)
+MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNickShort=Non è stato impostato il nome del nodo.
 MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNickTitle=Non è stato definito un nome per il nodo.
 N2NTMToadlet.composingMessageLabel=Messaggio N2NTM  da inviare ai seguenti nodi:
 N2NTMToadlet.delayed=Il nodo interressato sta temporaneamente respingendo richieste; il messaggio potrebbe giungere in lieve ritardo.
@@ -596,6 +631,7 @@
 N2NTMToadlet.unauthorized=L'accesso a questa pagina è interdetto
 N2NTMUserAlert.delete=Elimina
 N2NTMUserAlert.header=Da: ${from} (scritto ${composed} | inviato ${sent} | ricevuto ${received})
+N2NTMUserAlert.headerShort=Messaggio da ${from}
 N2NTMUserAlert.reply=Rispondi
 N2NTMUserAlert.title=Messaggio di testo da nodo a nodo (N2NTM) ${number} da: ${peername} (${peer})
 Node.acceptSeedConnections=Se impostato su vero, il nodo accetterà connessioni dai nodi che intendono usare la nuova modalità insicura e li aiuterà a connettersi alla rete Freenet. Questo permette la connessione a qualsiasi nodo in possesso della referenza, ma limitata all'announcement: le richieste possono essere fatte solo ai nodi ottenuti tramite l'announcement (cio' potrebbe includere questo nodo, se non ha già molti Sconosiuti)
@@ -608,6 +644,7 @@
 Node.bindTo=Indirizzo IP collegato
 Node.bindToLong=Indirizzo IP collegato
 Node.buggyJVM=La JVM attualmente in uso (${version}) è una versione notoriamente afflitta da 'bug'. Può produrre OutOfMemoryError anche con molta memoria ancora a disposizione. Si raccomanda di aggiornare il software Java, usando come minimo Sun Java 1.4.2_13, 1.5.0_10 o 1.6 (quest'ultima è la versione raccomandata). Vedi http://bugs.sun.com/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=4855795
+Node.buggyJVMShort=Freenet sta girando con la versione Java ${version}. Per favore aggiorna il prima possibile, la versione che usi ha pericolosi bug.
 Node.buggyJVMTitle=Avvertennza JVM soggetta a 'bug'
 Node.buggyJVMWithLink=La JVM in uso (${version}) è notoriamente ${link}buggy${/link}. Può produrre OutOfMemoryError anche con molta memoria ancora disponibile. Sarebbe auspicabile aggiornare almeno a Sun Java 1.4.2_13, 1.5.0_10 o 1.6 (quest'ultima è la versione consigliata).
 Node.bwlimitMustBePositive=Il limite dell'ampiezza di banda deve essere positivo
@@ -654,8 +691,10 @@
 Node.nodeName=Nickname di questo nodo Freenet
 Node.nodeNameLong=Nickname del nodo. Visibile solo agli Amici
 Node.notUsingSunVM=E' stata rilevata una JVM ${vendor} ${version} che potrebbe influire sul corretto funzionamento del nodo. Se possibile, installare Sun java disponibile presso http://www.java.com/getjava
+Node.notUsingSunVMShort=Freenet sta girando con una JVM (Java Virtual Machine) non SUN, questo non è raccomandato, per favore scarica la versione Sun Java corrente.
 Node.notUsingSunVMTitle=Il nodo non sta usando una JVM della Sun
 Node.notUsingWrapper=Il nodo sta girando senza il wrapper. Ciò è generalmente sconsigliabile. Il nodo non potrà riavviare sé stesso e quindi l'aggiornamento automatico non potrà funzionare. Inoltre, se la JVM se ne dovesse andare nel "limbo" non sarà possibile riavviare automaticamente nemmeno qiuella. Non verranno generati stack dump in alcuni posti e quindi debugging sarà più difficile.
+Node.notUsingWrapperShort=Freenet sta girando senza "wrapper". Non è raccomandato.
 Node.notUsingWrapperTitle=Il nodo non sta usando il wrapper!
 Node.oneConnectionPerIP=Limita ad una connessione per indirizzo?
 Node.oneConnectionPerIPLong=Non permettere più di una connessione per indirizzo? Questo renderà leggermente più difficile eseguire un attacco connettendosi al nodo più volte con diverse identità in modo da dominare il routing (instradamento) di questo nodo e rendere più facile raccogliere dati con lo "harvesting" (lett: "il raccolto", in agricoltura). Abilitare questa opzione rende anche impossibile che un peer sia connesso al nodo sia su darknet che su opennet.
@@ -680,6 +719,7 @@
 Node.throttleLocalTrafficLong=Abilita throttle traffico locale? Abilitando questa opzione anche LAN e traffico localhost saranno soggetti alla limitazione di banda.
 Node.tooSmallMTU=MTU insufficiente
 Node.tooSmallMTULong=L' MTU della connessione sembra essere ${mtu} bytes. Freenet non può funzionare bene con un MTU minore di ${minMTU} bytes: le connessioni saranno inaffidabili e forse rallentate. Se possibile, si dovrebbe provvedere a risolvere il problema.
+Node.tooSmallMTUShort=Problemi di connessione: Il tuo MTU di connessione è troppo basso per permettere a Freenet di lavorare correttamente. Si verificheranno dei problemi.
 NodeClientCore.couldNotFindOrCreateDir=Non è stato possibile trovare o creare la directory
 NodeClientCore.downloadAllowedDirs=Directory dove il download è consentito
 NodeClientCore.downloadAllowedDirsLong=Si può usare una lista di directory dove dove il download e' permesso, separate da 'punto e virgola' (;). "downloads" significa downloadsDir, vuoto (nessuna directory specificata) significa che il download su disco non e' permesso, "all" significa download permessi in tutte le directory AVVERTENZA; Se impostato su "all" ("tutte"), ogni utente potrà scaricare files  in qualsiasi directory.
@@ -696,6 +736,7 @@
 NodeClientCore.persistentTempDir=Directory dei file temporanei persistenti
 NodeClientCore.persistentTempDirLong=Nome della directory dei file temporanei persistenti
 NodeClientCore.startingUp=Si prega di concedere a Freenet alcuni minuti per completare il processo di avviamento. Nel frattempo alcune funzioni non saranno disponibili e il nodo potrà risultare più lento del normale.
+NodeClientCore.startingUpShort=Freenet si sta avviando, non tutte le funzionalità potrebbero essere operative e il nodo potrebbe essere lento.
 NodeClientCore.startingUpTitle=Avviamento di Freenet in corso
 NodeClientCore.tempDir=Directory file temporanei
 NodeClientCore.tempDirLong=Nome della directory dei file temporanei
@@ -708,6 +749,7 @@
 NodeIPDectector.tempAddressHint=Suggerimento temporaneo dell'indirizzo IP
 NodeIPDectector.tempAddressHintLong=Suggerisce temporaneamente l'indirizzo IP; viene eliminato dopo l'uso
 NodeIPDetector.maybeSymmetric=Sembra che il nodo sia dietro una NAT simmetrica. Potrebbe trattarsi di problemi di connessione: se ci si trova dietro una NAT simmetrica ci si potrà probabilmente connettere soltanto con i nodi che sono raggiungibili da interenet.
+NodeIPDetector.maybeSymmetricShort=Problema di connessione: Potresti trovarti dietro una NAT simmetrica.
 NodeIPDetector.maybeSymmetricTitle=Problemi di connessione
 NodeIPDetector.unknownHostErrorInIPOverride=Host sconosciuto: ${error}
 NodeStat.aggressiveGC=Modificatore  dell' AggressiveGC
@@ -716,6 +758,8 @@
 NodeStat.freeHeapBytesThresholdLong=Il nodo respinge richieste per mantenere la quota di free heap bytes impostata
 NodeStat.freeHeapPercentThreshold=Soglia percentuale free heap
 NodeStat.freeHeapPercentThresholdLong=Respingendo nuove richieste, il nodo mantiene al di sopra della soglia la  percentuale di max heap bytes ammessa
+NodeStat.ignoreLocalVsRemoteBandwidthLiability=Gestire le richieste locali come fossero richieste remote, per limitazioni della disponibilità di banda?
+NodeStat.ignoreLocalVsRemoteBandwidthLiabilityLong=Abilita per ridurre significativamente la banda utilizzata ed aumentare leggermente la sicurezza contro i tentativi di attacchi di timing. Nella gran parte dei casi, non devi preoccuparti di essi, in quanto sono più probabili i "correlation attacks" (attacchi di correlazione).
 NodeStat.memCheck=Abilita la Verifica di Memoria
 NodeStat.memCheckLong=Abilita verifica della memoria Scrive un messaggio nel log file. La verifica della memoria deve essere abilitata perche' aggressiveGCModificator abbia effetto
 NodeStat.statsPersister=File contenente le statistiche del nodo
@@ -738,16 +782,19 @@
 NodeUpdateManager.revocationURILong=URI per la chiave di revoca. Se viene trovata il nodo ne mostra il contenuto e disabilita l'aggiornamento automatico.
 NodeUpdateManager.updateCatastropheTitle=Fallimento Catastrofico dell' Aggiornamento!
 NodeUpdateManager.updateFailed=Aggiornamento fallito: ${reason}
+NodeUpdateManager.updateFailedShort=Aggiornamento fallito: ${reason}
 NodeUpdateManager.updateFailedTitle=Aggiornamento Fallito!
 NodeUpdateManager.updateURI=Dove cercare aggiornamenti?
 NodeUpdateManager.updateURILong=Dove cercare aggiornamenti?
 NotEnoughNiceLevelsUserAlert.content=Il nodo ha rilevato di stare operando ad un alto livello di nice. In mancanze di un numero sufficiente di livelli di nice, il nodo non potrà operare a pieno regime. Si prega di ridurre il livello di nice. (cercare PRIORITY nel file run.sh e ridurne il valore). Attualmente il nodo ha ${available} livelli a disposizione mentre avrebbe bisogno di ${required} livelli.
+NotEnoughNiceLevelsUserAlert.short=Non abbastanza "Nice levels" disponibili! Per favore, far girare Freenet ad un "Nice Level" inferiore.
 NotEnoughNiceLevelsUserAlert.title=Numero di livelli Nice insufficiente!
 OpennetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Sconosciuti (Peers non affidabili) di ${name}
 OpennetConnectionsToadlet.peersListTitle=I Miei Peer Opennet (nodi non affidabili aggiunti dal nodo)
 OpennetConnectionsToadlet.successTime=L'ultima volta che si è riusciti a richiamare una CHK dal nodo.
 OpennetConnectionsToadlet.successTimeTitle=Ultimo successo
 OpennetUserAlert.warning=Il nodo sta funzionando in modo "promiscuo". Ciò significa che il nodo si connetterà con nodi operati da sconosiuti, e quindi chiunque potrà facilmente determinare che l'utente Tal dei Tali sta usando Freenet. Molti attacchi vengono facilitati da questa modalità, bloccare il nodo (per esempio con un firewall nazionale) diventa molto più facile, ed intoltre l'utente non ha controllo su chi si connette al suo nodo. Si raccomanda vivamente di procurarsi qualche connessione ad Amici (nodi operati da persone conosciute); il modo promiscuo va considerato una misura temporanea da utilizzarsi temporaneamente, in attesa di connessioni ad amici. Connettendosi esclusivamente a nodi gestiti da persone conosciute, pur non essendo impossibli degli attacchi da parte loro, risulterà comunque meno probabile l'esposizione ad agenzie governative (tipo servizi segreti o che so io) o altri "cattivi". Nota che aggiungere un peer alla sezione Amici non cambia molto la situazione, a meno che tale nodo non sia gestito da qualcuno di consciuto e di cui ci si fida (per ragioni sia di routing [instradamento] che di sicurezza)!
+OpennetUserAlert.warningShort=Modalità insicura abilitata.
 OpennetUserAlert.warningTitle=Avvertenza: Modo Promiscuo Attivato: Il nodo si connetterà a degli sconosciuti
 PNGFilter.invalidHeader=Il file che si sta cercando di richiamare non e' un PNG: esso non include un header PNG valido. Potrebbe trattarsi di un file in altro formato e il browser potrebbe fare qualcosa di pericoloso a causa della confusione creata dalla mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
 PNGFilter.invalidHeaderTitle=Header PNG non valido
@@ -784,6 +831,7 @@
 PeersSayKeyBlownAlert.failedTransferSayBlownLabel=Questi nodi hanno comunicato che la chiave di revoca è saltata ma poi non hanno completato il trasferimento del certificato di revoca:
 PeersSayKeyBlownAlert.fetching=Il nodo sta scaricando il certificato di revoca contentnte spiegazioni più dettagliate.
 PeersSayKeyBlownAlert.intro=Uno o più peers ci comunicano che la chiave di revoca per l'aggiornamento automatico è saltata. Questo significa che qualcuno potrebbe essere venuto a conoscenza della chiave privata del sistema di autoaggiornamento, cosa che potrebbe far eseguire al nodo il codice che l'attaccante volesse fargli eseguire (se l'aggiornamento venisse eseguito): per prevenire tale eventualità, il sistema di autoaggiornamento è stato disabilitato. E' anche possibile che dei peers stiano deliberatamente mentendo a proposito della chiave di revoca.
+PeersSayKeyBlownAlert.short=Alcuni dei tuoi nodi, dicono che la chiave di auto aggiornamento è rovinata!
 PeersSayKeyBlownAlert.titleWithCount=chiave di Auto-aggiornamento saltata, evento confermato da ${count} peer!
 PluginManager.cannotSetOnceLoaded=Una volta caricata, non è più possibile impostare la lista dei plugin
 PluginManager.loadedOnStartup=Plugin da caricare all'avvio
@@ -791,6 +839,7 @@
 PluginManager.loadedPlugins=Plugin da caricare all'avvio
 PluginManager.loadedPluginsLong=Lista dei plugin da avviare all'avvio del nodo
 PluginManager.pluginLoadingFailed=Non è stato possibile caricare il plugin specificato ${name}.
+PluginManager.pluginLoadingFailedShort=Impossibile caricare il plugin ${name}!
 PluginManager.pluginLoadingFailedTitle=Non è stato possibile caricare il plugin!
 PluginManager.pluginLoadingFailedWithMessage=Non è stato possibile caricare il plugin specificato ${name}: ${message}
 PluginManager.pluginReqNewerJVM=Per usare il plugin ${name} è necessario installare una JVM più recente di quella attualmente in uso. Installare Sun Java 1.5 o superiore, o rimuovere il plugin.
@@ -828,6 +877,7 @@
 PproxyToadlet.loadOtherURLLabel=URL del plugin
 PproxyToadlet.loadPluginLabel=Carica Plugin:
 PproxyToadlet.noPlugins=Nessun plugin caricato
+PproxyToadlet.noVersion=N/A
 PproxyToadlet.pluginDirectoryNotCreated=Non è stato possibile creare una directory per i plugin.
 PproxyToadlet.pluginNotDownloaded=Non è stato possibile scaricare il plugin
 PproxyToadlet.pluginNotFoundReload=Non è stato possibile localizzare il plugin specificato per poterlo ricaricare.
@@ -856,6 +906,7 @@
 PproxyToadlet.unloadPluginTitle=Termina plugin?
 PproxyToadlet.unloadPluginWithName=Conferma terminazione ${name}?
 PproxyToadlet.unloadPurge=Rimuovi plugin da cache
+PproxyToadlet.versionTitle=Versione
 PproxyToadlet.startingPluginStatus.downloading=creazione copia locale in corso
 PproxyToadlet.startingPluginStatus.starting=Avvio in corso
 QueueToadlet.DUinProgress=Directory upload in corso
@@ -871,6 +922,8 @@
 QueueToadlet.completedUDirectory=Directory Upload Completati:(${size})
 QueueToadlet.delete=Elimina
 QueueToadlet.download=Scarica
+QueueToadlet.downloadSucceeded=Il file ${origlink}${filename}${/origlink} è stato scaricato correttamente. ${link}Click qui${/link} per aprile il file (${size}).
+QueueToadlet.downloadSucceededTitle=Download effettuato: ${filename}
 QueueToadlet.emergency=urgenza estrema
 QueueToadlet.errorAccessDenied=Errore: Accesso Negato
 QueueToadlet.errorAccessDeniedFile=L'attuale configurazione del nodo non consente l'upload del file "${file}".
@@ -940,12 +993,16 @@
 QueueToadlet.remove=Elimina
 QueueToadlet.requestNavigation=Esplora Richieste
 QueueToadlet.restart=Riavvia
+QueueToadlet.siteUploadSucceeded=I file ${filename} (${files} ${size} total size) del tuo freesite, sono stati correttamente caricati su Freenet. ${link}Click qui${/link} per aprire l'homepage del tuo freesite.
+QueueToadlet.siteUploadSucceededTitle=Inserimento del Freesite eseguito: ${filename}
 QueueToadlet.size=Dimensioni
 QueueToadlet.starting=AVVIAMENTO IN CORSO
 QueueToadlet.title=Coda globale di ${nodeName}
 QueueToadlet.totalSize=Dimensioni Totali
 QueueToadlet.unknown=Non Disp.
 QueueToadlet.uploadProgressbarNotAccurate=Il valore di questo indicatore progresso può essere falsato quando l'upload codifica ulteriori blocchi.
+QueueToadlet.uploadSucceeded=Il file${filename} (size ${size}) è stato correttamente caricato su Freenet. ${link}Click qui${/link} per aprire il file.
+QueueToadlet.uploadSucceededTitle=Upload eseguito: ${filename}
 QueueToadlet.veryhigh=molto alta
 QueueToadlet.verylow=bassissima
 QueueToadlet.warningUnsafeContent=Contenuto Potenzialmente Pericoloso
@@ -1078,6 +1135,7 @@
 TextModeClientInterfaceServer.sslLong=Abilitare ssl?
 TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumber=Porta telnet
 TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumberLong=Numero della porta telnet
+TimeSkewDetectedUserAlert.shortText=Il nodo ha rilevato una discrepanza temporale. Freenet potrebbe bloccarsi in strani modi!
 TimeSkewDetectedUserAlert.text=Una discepanza temporale è stata rilevata dal nodo. Questo è un inconveniente grave, il nodo non potrà funzionare correttamente finché non vi si sarà ovviato. Tra le cause più comuni, la modalità powersafe mal configurata, cattiva sincronizzazione tra i clients del network, hardware bugs.
 TimeSkewDetectedUserAlert.title=Discrepanza temporale rilevata!
 Toadlet.cancel=Cancella
@@ -1145,6 +1203,9 @@
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewNode=Il nodo sta scaricando una versione aggiornata di Freenet (versione nodo ${nodeVersion}).
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.finalCheck=Il nodo sta eseguendo un controllo finale per verificare la sicurezza dell'aggiornamento (${count} of ${max}).
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.notLatest=Il nodo non sta usando la versione del programma più aggiornata.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.shortArmed=In nodo sta scaricando una nuova versione di Freenet e si riavvierà una volta terminato il download.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.shortNotReadyNotArmed=Il nodo sta scaricando una nuova versione di Freenet, ma necessita il vostro permesso per poterla utilizzare.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.shortReadyNotArmed=Il nodo ha scaricato una nuova versione di Freenet, ma necessita il vostro permesso per poterla utilizzare.
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.title=E' disponibile una nuova versione stabile di Freenet
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateASAPButton=Aggiorna appena possibile
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateASAPQuestion=Riavviare il nodo dopo che l'aggiornamento è stato completato?
@@ -1152,14 +1213,19 @@
 UserAlert.apply=Conferma
 UserAlert.hide=Nascondi
 UserAlert.reset=Reset
+UserAlertManager.alertsOnAlertsPage=| Controllali nella ${link}pagina delle avvertenze${/link}.
 UserAlertManager.alertsOnHomepage=| Sono visibili alla ${link}Homepage di Freenet${/link}.
 UserAlertManager.alertsTitle=Notificazioni particolari
+UserAlertManager.clickForMore=Click su un oggetto per maggiori informazioni o per sbarazzarsene.
 UserAlertManager.criticalErrorCountLabel=Errori Critici:
+UserAlertManager.dumpEventsButton=Rimuovi notifiche superflue
 UserAlertManager.errorCountLabel=Errori:
 UserAlertManager.minorCountLabel=Minori:
 UserAlertManager.totalLabel=Totale:
 UserAlertManager.warningCountLabel=Avvertenze:
+UserAlertsToadlet.titleWithName=Avvertenze per ${name}
 WelcomeToadlet.activityTitle=Attività in corso
+WelcomeToadlet.alertsSummary=Stato delle avvertenze
 WelcomeToadlet.arkFetchCount=ARK Fetchers: ${total}
 WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkSubTitle=Conferma Aggiunta Sgnalibro
 WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkTitle=Aggiungi ai Segnalibri
@@ -1228,5 +1294,7 @@
 WelcomeToadlet.version=Freenet ${fullVersion} Build ${build} r${rev}
 WelcomeToadlet.versionHeader=Informazioni sulla Versione e Controllo del Nodo
 WelcomeToadlet.writtenDatabaseStats=Le statistiche del runtime database sono state iscritte nel log file del wrapper
+WrapperConfig.wrapper.java.maxmemory.long=Limite di memoria usata da Freenet. Freenet richiederà più memoria se possiedi un grande datastore. I cambiamenti non avranno effetto fino al prossimo riavvio del nodo Freenet.
+WrapperConfig.wrapper.java.maxmemory.short=Memoria massima (in megabytes)
 testing.test=test${test1}test${test2}test
 End




More information about the cvs mailing list