[freenet-cvs] r15448 - trunk/freenet/src/freenet/l10n
nextgens at freenetproject.org
nextgens at freenetproject.org
Wed Oct 17 22:14:29 UTC 2007
Author: nextgens
Date: 2007-10-17 22:14:29 +0000 (Wed, 17 Oct 2007)
New Revision: 15448
Modified:
trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.es.properties
Log:
l10n: commit the spannish translation from SpanishGuy at 4PIdBIc_gLn6aTHD+T3i_f617sg (http://archives.freenetproject.org/message/20071017.215842.4e350866.en.html)
Modified: trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.es.properties
===================================================================
--- trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.es.properties 2007-10-17 17:53:25 UTC (rev 15447)
+++ trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.es.properties 2007-10-17 22:14:29 UTC (rev 15448)
@@ -1,379 +1,753 @@
-BookmarkEditorToadlet.addBookmark=Agregar favorito
-BookmarkEditorToadlet.addCategory=Agregar Categoria
-BookmarkEditorToadlet.addNewBookmark=Agregar nuevo favorito
-BookmarkEditorToadlet.addNewCategory=Agregar nueva categoria
-BookmarkEditorToadlet.addedNewBookmark=El nuevo favorito ha sido agregado con exito.
-BookmarkEditorToadlet.addedNewBookmarkTitle=Nuevo favorito agregado
-BookmarkEditorToadlet.bookmarkDoesNotExist=El favorito "${bookmark}" no existe.
+BookmarkEditorToadlet.addBookmark=Añadir marcador
+BookmarkEditorToadlet.addCategory=Añadir categoría
+BookmarkEditorToadlet.addNewBookmark=Añadir un nuevo marcador
+BookmarkEditorToadlet.addNewCategory=Añadir una nueva categoría
+BookmarkEditorToadlet.addedNewBookmark=Se ha añadido satisfactoriamente el nuevo marcador.
+BookmarkEditorToadlet.addedNewBookmarkTitle=Se ha añadido el nuevo marcador
+BookmarkEditorToadlet.bookmarkDoesNotExist=El marcador "${bookmark}" no existe.
BookmarkEditorToadlet.cancelCut=Cancelar cortar
-BookmarkEditorToadlet.changesSaved=Los cambios fueron guardados con exito.
-BookmarkEditorToadlet.changesSavedTitle=Modificaciones Guardadas
-BookmarkEditorToadlet.confirmDelete=Eliminar
+BookmarkEditorToadlet.changesSaved=Los cambios se han guardado con éxito.
+BookmarkEditorToadlet.changesSavedTitle=Modificaciones guardadas
+BookmarkEditorToadlet.confirmDelete=Borrar
BookmarkEditorToadlet.cut=Cortar
-BookmarkEditorToadlet.delete=Eliminar
-BookmarkEditorToadlet.deleteBookmark=Borrar favorito
-BookmarkEditorToadlet.deleteCategory=Borrar Categoria
-BookmarkEditorToadlet.deleteCategoryConfirm=Seguro que quiere eliminar ${bookmark}?
-BookmarkEditorToadlet.deleteSucceeded=El favorito se eliminio existosamente.
-BookmarkEditorToadlet.deleteSucceededTitle=Eliminacion exitosa
+BookmarkEditorToadlet.delete=Borrar
+BookmarkEditorToadlet.deleteBookmark=Borrar marcador
+BookmarkEditorToadlet.deleteBookmarkConfirm=¿Confirma que quiere borrar el marcador ${bookmark}?
+BookmarkEditorToadlet.deleteCategory=Borrar categoría
+BookmarkEditorToadlet.deleteCategoryConfirm=¿Está seguro de borrar ${bookmark} y todos sus descendientes?
+BookmarkEditorToadlet.deleteSucceeded=Se ha borrado el marcador.
+BookmarkEditorToadlet.deleteSucceededTitle=Borrado exitoso
BookmarkEditorToadlet.edit=Editar
-BookmarkEditorToadlet.editBookmarkTitle=Editar favorito
-BookmarkEditorToadlet.editCategoryTitle=Editar categoria
+BookmarkEditorToadlet.editBookmarkTitle=Modificar marcador
+BookmarkEditorToadlet.editCategoryTitle=Editar categoría
BookmarkEditorToadlet.error=Error
-BookmarkEditorToadlet.invalidKey=La key es invalida
-BookmarkEditorToadlet.invalidKeyTitle=Key invalida
-BookmarkEditorToadlet.invalidKeyWithReason=Key invalida
-BookmarkEditorToadlet.keyLabel=Key:
+BookmarkEditorToadlet.invalidKey=La clave de Freenet no es válida.
+BookmarkEditorToadlet.invalidKeyTitle=Clave inválida
+BookmarkEditorToadlet.invalidKeyWithReason=Clave inválida para Freenet.
+BookmarkEditorToadlet.keyLabel=Clave:
BookmarkEditorToadlet.moveDown=Abajo
BookmarkEditorToadlet.moveUp=Arriba
-BookmarkEditorToadlet.myBookmarksTitle=Mis Favoritos
+BookmarkEditorToadlet.myBookmarksTitle=Mis marcadores
BookmarkEditorToadlet.nameLabel=Nombre:
BookmarkEditorToadlet.paste=Pegar
+BookmarkEditorToadlet.pasteOrCancel=Pulse en un icono de pegar o cancelar
BookmarkEditorToadlet.pasteTitle=Cortar/Pegar
BookmarkEditorToadlet.save=Guardar
-BookmarkEditorToadlet.title=Editor de Favoritos
-BookmarkItem.bookmarkUpdated=El sitio ${name} de los favoritos se actualizo a la edición ${edition}.
-BookmarkItem.bookmarkUpdatedTitle=Notificación actualización de favorito: ${name}
-BookmarkItem.bookmarkUpdatedWithLink=El sitio ${link}${name}${/link} de los favoritos fue actualizado a la edición ${edition}.
-BookmarkItem.deleteBookmarkUpdateNotification=Ocultar notificación
-BookmarkItem.unnamedBookmark=Favorito sin nombre
-BookmarkManager.list=Lista de Favoritos
-BookmarkManager.listLong=Lista de Freesites favoritos
-BookmarkManager.malformedBookmark=Bookmark Malformado
-CSSTokenizerFilter.invalidURLContents=Contenidos de url() inválidos
-CSSTokenizerFilter.supplementalCharsNotSupported=CARACTERES UCS-4 SOBRE 0xFFFF NO SOPORTADOS!
-ConfigToadlet.appliedFailureExceptions=Los cambios en la configuración se aplicaron con las siguientes excepciones:
-ConfigToadlet.appliedFailureTitle=No se aplico la configuración
-ConfigToadlet.appliedSuccess=Los cambios en la configuración se aplicaron con éxito
-ConfigToadlet.appliedTitle=Configuración Aplicada
+BookmarkEditorToadlet.title=Editor de marcadores
+BookmarkEditorToadlet.urlDecodeError=Error de decodificación de URL
+BookmarkItem.bookmarkUpdated=El sitio de marcadores de nombre ${name} ha publicado la edición ${edition}.
+BookmarkItem.bookmarkUpdatedTitle=Marcador actualizado: ${name}
+BookmarkItem.bookmarkUpdatedWithLink=El sitio de marcadores de nombre ${link}${name}${/link} ha publicado la edición ${edition}.
+BookmarkItem.deleteBookmarkUpdateNotification=Borrar notificación
+BookmarkItem.unnamedBookmark=Marcador sin nombrar
+BookmarkManager.list=Lista de marcadores
+BookmarkManager.listLong=Una lista de marcadores de sitios en Freenet
+BookmarkManager.malformedBookmark=Marcador incorrecto
+BooleanOption.parseError=Booleano no comprendido: ${val} - Pruebe con 'true' o 'false'
+BuildOldAgeUserAlert.tooOld=Este nodo es más antiguo que la versión más antigua (versión #${lastgood}) admitida por su contacto más actualizado. Por favor, actualice su nodo próximamente dado que no podrá interoperar con contactos marcados como DEMASIADO NUEVO (TOO NEW) hasta que lo haga. (Su nodo puede ser dejado atrás por Freenet si no se actualiza).
+BuildOldAgeUserAlert.tooOldTitle=Versión anticuada
+CSSTokenizerFilter.deletedDisallowedString=Cadena desautorizada borrada
+CSSTokenizerFilter.deletedUnmatchedChar=carácter descartado sin emparejamiento:
+CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdent=Ident no oficial borrado
+CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdentWithURL=Ident no oficial borrado con URL
+CSSTokenizerFilter.invalidURLContents=Contenidos inválidos de url()
+CSSTokenizerFilter.supplementalCharsNotSupported=NO SE SOPORTAN LOS CARACTERES UCS-4 POR ENCIMA DE 0xFFFF
+CSSTokenizerFilter.unknownAtIdentifierLabel=Desconocido: @identifier:
+ConfigToadlet.appliedFailureExceptions=Se han aplicado los cambios de configuración, con las siguientes excepciones:
+ConfigToadlet.appliedFailureTitle=No se ha aplicado la configuración
+ConfigToadlet.appliedSuccess=Los cambios en la configuración se han aplicado con éxito.
+ConfigToadlet.appliedTitle=Se ha aplicado la configuración
ConfigToadlet.apply=Aplicar
-ConfigToadlet.configNavTitle=Barra de Navegación de la Configuración
-ConfigToadlet.defaultIs=El default para esa opcion de la configuracion es: '${default}'.
+ConfigToadlet.configNavTitle=Configuración de navegación
+ConfigToadlet.contributeTranslation=Contribuir a la traducción
+ConfigToadlet.defaultIs=El valor predefinido para esta opción es: '${default}'.
ConfigToadlet.fullTitle=Configuración del nodo ${name}
-ConfigToadlet.reset=Resetear
-ConfigToadlet.returnToNodeConfig=Volver a la configuración del nodo
+ConfigToadlet.possibilitiesTitle=Posibilidades
+ConfigToadlet.reset=Reiniciar
+ConfigToadlet.returnToNodeConfig=Regresar a la configuración del nodo
ConfigToadlet.shortTitle=Configuración
-ConfigToadlet.title=Configuración del Nodo de Freenet
-ContentDataFilter.warningUnknownCharsetTitle=Advertencia: Juego de caracteres (${charset}) desconocido
-ContentFilter.imageJpegReadAdvice=Imagen JPG - posiblemente no peligrosa
-DarknetConnectionsToadlet.activityTitle=Actividad
-DarknetConnectionsToadlet.add=Agregar
-DarknetConnectionsToadlet.addPeerTitle=Agregar otro contacto
-DarknetConnectionsToadlet.backedOffShort=Backed off
-DarknetConnectionsToadlet.cantFetchNoderefURL=No se pudo tomar la referencia de ${url}. Intente otra vez.
-DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNode=Estas seguro que queres quitar el nodo "${name}" ? Si tiene menos de una semana abajo puede ser un nodo que quizas no este conectado las 24 horas.
-DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNodeTitle=Confirmar
-DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNodeWarningTitle=Quitar Nodo
-DarknetConnectionsToadlet.connError=Fallo en la coneccion (buggy node?)
-DarknetConnectionsToadlet.connErrorShort=Error de coneccion
-DarknetConnectionsToadlet.connected=Conectado: estamos conectados a los siguientes nodos
+ConfigToadlet.title=Configuración del nodo de Freenet
+ConfigurablePersister.doesNotExistCannotCreate=El documento no existe y no se ha podido crearlo
+ConfigurablePersister.existsCannotReadWrite=El documento existe y no se puede leer/escribir
+ContentDataFilter.unknownCharset=La página que se va a mostrar tiene un juego de caracteres desconocido. Esto significa que no se ha podido filtrar la página, lo cual puede comprometer su anonimato.
+ContentDataFilter.unknownCharsetTitle=¡Juego de caracteres desconocido!
+ContentDataFilter.warningUnknownCharsetTitle=Atención: juego de caracteres desconocido (${charset})
+ContentFilter.applicationPdfReadAdvice=Documento Adobe(R) PDF - MUY PELIGROSO
+ContentFilter.applicationPdfWriteAdvice=Documento de Adobe(R) PDF - ¡MUY PELIGROSO!
+ContentFilter.imageGifReadAdvice=Imagen GIF - Probablemente inocuo
+ContentFilter.imageGifWriteAdvice=Imagen GIF - probablemente inocua si elimina comentarios que pueda contener
+ContentFilter.imageIcoReadAdvice=Icono - probablemente inocuo
+ContentFilter.imageIcoWriteAdvice=Icono - probablemente inocuo (¿pero puede contener otros datos?)
+ContentFilter.imageJpegReadAdvice=Imagen JPEG - probablemente inocuo
+ContentFilter.imageJpegWriteAdvice=Imagen JPEG - probablemente inocuo pero puede contener metadatos EXIF (como autor, fecha, etc.)
+ContentFilter.imagePngReadAdvice=Imagen PNG - probablemente inocuo
+ContentFilter.imagePngWriteAdvice=Imagen PNG - probablemente inocuo si se eliminan comentarios y bloques de texto
+ContentFilter.textCssReadAdvice=CSS (hoja de estilos, usada habitualmente con HTML) - probablemente inocuo tras filtrarse, aunque hay que tener precaución dado que el filtro no es de lista blanca.
+ContentFilter.textCssWriteAdvice=CSS (hoja de estilo, usualmente para uso con HTML) - puede contener metadatos, comprobarla manualmente
+ContentFilter.textHtmlReadAdvice=HTML - inocuo se filtra
+ContentFilter.textHtmlWriteAdvice=HTML - puede contener metadatos delatores; compruébese manualmente
+ContentFilter.textPlainReadAdvice=Texto sin formato - inocuo excepto para navegadores defectuosos (p.e. Internet Explorer)
+ContentFilter.textPlainWriteAdvice=Texto sin formato - inocuo a no ser que usted mismo incluya información delatora
+DarknetConnectionsToadlet.activityTitle=Actividad actual
+DarknetConnectionsToadlet.add=Añadir
+DarknetConnectionsToadlet.addPeerTitle=Añadir otro contacto
+DarknetConnectionsToadlet.alreadyInReferences=Ya tenemos la referencia dada.
+DarknetConnectionsToadlet.backedOff=Conectado pero demorado: Estos contactos están conectados, pero con demora, por lo que no se les enviarán peticiones temporalmente.
+DarknetConnectionsToadlet.backedOffShort=Demorado
+DarknetConnectionsToadlet.bursting=Desconectado y en ráfaga: el nodo local está intentando por un corto periodo de tiempo conectarse a estos contactos porque el usuario ha activado 'BurstOnly' para ellos.
+DarknetConnectionsToadlet.burstingShort=En ráfaga
+DarknetConnectionsToadlet.busy=Ocupado: Estos nodos están conectados pero están demasiado ocupados para atender nuestras peticiones, por lo que no se les están enviando.
+DarknetConnectionsToadlet.busyShort=Ocupado
+DarknetConnectionsToadlet.cantFetchNoderefURL=No se ha podido obtener la referencia desde ${url}. Por favor, inténtelo de nuevo.
+DarknetConnectionsToadlet.cantParseTryAgain=No se ha podido interpretar como referencia el texto dado: (${error}). Por favor, inténtelo de nuevo.
+DarknetConnectionsToadlet.cantParseWrongEnding=No se ha podido procesar la referencia: Debería terminar con 'End' en solitario en una línea, pero termina con: ${end}
+DarknetConnectionsToadlet.clockProblem=El reloj de los nodos local y remoto difieren en más de 24 horas. Se ha desactivado esta conexión ya que puede causar problemas con las actualizaciones y los clientes.
+DarknetConnectionsToadlet.clockProblemShort=Problemas con el reloj
+DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNode=¿Está seguro de querer eliminar "${name}" ? No se recomienda hacerlo antes de que transcurra una semana de desconexión, ya que ésta puede ser temporal y muchos usuarios no tiene sus nodos activos todo el tiempo (24x7)
+DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNodeTitle=Confirme, por favor
+DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNodeWarningTitle=Eliminación de nodo
+DarknetConnectionsToadlet.connError=Conexión fallida (¿nodo defectuoso?)
+DarknetConnectionsToadlet.connErrorShort=Error de conexión
+DarknetConnectionsToadlet.connected=Conectado: Estamos correctamente conectados a estos nodos
DarknetConnectionsToadlet.connectedShort=Conectado
+DarknetConnectionsToadlet.darknetFnpPort=Darknet FNP: ${port}/UDP (se emplea para conectar a nodos de confianza, esto es, Amigos; redirija este puerto si puede)
+DarknetConnectionsToadlet.disabled=Desconectado y desactivado: el usuario ha dado instrucciones de no conectarse a estos contactos.
DarknetConnectionsToadlet.disabledShort=Desactivado
-DarknetConnectionsToadlet.enterDescription=Ingresar descripcion:
-DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeInternalErrorTitle=Error al agregar el nodo: Error interno
-DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeTitle=Error al agregar contacto
-DarknetConnectionsToadlet.fileReference=Elegi el archivo que contiene la referencia desde aqui:
-DarknetConnectionsToadlet.fproxyDisabled=FProxy (esta interfaz web) esta desactivado
-DarknetConnectionsToadlet.fproxyPort=FProxy: ${port}/TCP (esta interface web)
-DarknetConnectionsToadlet.go=Ir
-DarknetConnectionsToadlet.idleTime=Cuanto paso desde que estamos conectados al nodo o desde la ultima vez que estuvimos conectados
-DarknetConnectionsToadlet.idleTimeTitle=Conectado / Inactivo
-DarknetConnectionsToadlet.invalidSignature=No se pudo verificar la firma de la referencia (${error}).
-DarknetConnectionsToadlet.ipAddressTitle=Direccion
-DarknetConnectionsToadlet.listenOnlyShort=Solo escuchar
+DarknetConnectionsToadlet.disconnecting=Desconectado (estamos eliminando este nodo, necesitamos decirle que se vaya y esto puede tardar unos instantes)
+DarknetConnectionsToadlet.disconnectingShort=Desconectando
+DarknetConnectionsToadlet.enterDescription=Proporcione la descripción:
+DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeInternalError=No se ha podido interpretar el texto dado como una referencia de nodo. Por favor, informe de lo siguiente a los desarrolladores:
+DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeInternalErrorTitle=Fallo intentando añadir el nodo: Error interno
+DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeTitle=Adición de nodo fallida
+DarknetConnectionsToadlet.fcpDisabled=FCP está desactivado (sirve para clientes como Frost y Thaw)
+DarknetConnectionsToadlet.fcpPort=FCP: ${port}/TCP (para clientes de Freenet como Frost y Thaw)
+DarknetConnectionsToadlet.fileReference=Elija aquí un documento que contenga una referencia:
+DarknetConnectionsToadlet.forceRemove=Forzar eliminación
+DarknetConnectionsToadlet.fproxyDisabled=FProxy está desactivado (sirve para esta interfaz web)
+DarknetConnectionsToadlet.fproxyPort=FProxy: ${port}/TCP (esta interfaz web)
+DarknetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Amigos (nodos de confianza) de ${name}
+DarknetConnectionsToadlet.go=Adelante
+DarknetConnectionsToadlet.idleTime=Tiempo transcurrido desde que el nodo se conectó o fue visto por última vez
+DarknetConnectionsToadlet.idleTimeTitle=Conectado / Desocupado
+DarknetConnectionsToadlet.invalidSignature=No se ha podido verificar la firma de la referencia dada (${error}).
+DarknetConnectionsToadlet.ipAddress=La dirección del nodo dada como IP:Port
+DarknetConnectionsToadlet.ipAddressTitle=Dirección
+DarknetConnectionsToadlet.listenOnly=Desconectado y sólo a la escucha: este nodo no intentará conectar con estos contactos porque el usuario ha activado 'ListenOnly' para ellos.
+DarknetConnectionsToadlet.listenOnlyShort=Sólo escuchar
+DarknetConnectionsToadlet.listening=Desconectado pero a la escucha: este nodo no intentará conectar con estos contactos muy a menudo porque el usuario ha activado 'BurstOnly' para ellos.
DarknetConnectionsToadlet.listeningShort=Escuchando
-DarknetConnectionsToadlet.myFriends=Mis amigos (contactos de confianza agregados por mi)
-DarknetConnectionsToadlet.nameClickToMessage=El nombre del nodo. Cliclea en el nombre del nodo para enviar un mensaje N2NTM (Mensaje de texto de Nodo a Nodo)
+DarknetConnectionsToadlet.myFriends=Mis amigos (contactos de confianza añadidos por mí)
+DarknetConnectionsToadlet.myReferenceHeader=${linkref}Mi referencia${/linkref} (${linktext}como texto${/linktext})
+DarknetConnectionsToadlet.nameClickToMessage=El nombre del nodo. Pulse en el enlace del nombre para enviar un N2NTM (Mensaje de texto entre nodos)
DarknetConnectionsToadlet.nameTitle=Nombre
-DarknetConnectionsToadlet.neverConnected=Nunca conectado: El nodo nunca se conecto con estos contactos.
-DarknetConnectionsToadlet.neverConnectedShort=Nunca conectado
-DarknetConnectionsToadlet.nodePortsTitle=Puertos usados por mi nodo
+DarknetConnectionsToadlet.neverConnected=Nunca conectado: El nodo nunca ha establecido una conexión con estos contactos.
+DarknetConnectionsToadlet.neverConnectedShort=Nunca se ha conectado
+DarknetConnectionsToadlet.noPeersWithHomepageLink=Freenet no puede funcionar porque todavía no ha proporcionado ningún contacto. Por favor, visite la ${link}página de bienvenida${/link} y lea la notificación en la parte superior para ver cómo se hace.
+DarknetConnectionsToadlet.noRefOrURL=No se ha podido interpretar ni una referencia ni una URL. Por favor, inténtelo de nuevo.
+DarknetConnectionsToadlet.nodePortsTitle=Puertos usados por el nodo
+DarknetConnectionsToadlet.notConnected=Desconectado: No se ha establecido conexión todavía pero se está intentando de continuo.
DarknetConnectionsToadlet.notConnectedShort=Desconectado
-DarknetConnectionsToadlet.pasteReference=Pegar la referencia aqui:
-DarknetConnectionsToadlet.privateNote=Nota privada acerca de este contacto
-DarknetConnectionsToadlet.privateNoteTitle=Notas personales
-DarknetConnectionsToadlet.referenceCopyWarning=La referencia del nodo debe ser copiada ${bold}COMO ESTA${/bold}. Modificarla la hace ${bold}inútil${/bold}.
-DarknetConnectionsToadlet.remove=Eliminar!
+DarknetConnectionsToadlet.opennetFnpPort=Opennet FNP: ${port}/UDP (se emplea para conectar con nodos no de confianza, esto es, Desconocidos; redirija este puerto si puede)
+DarknetConnectionsToadlet.pasteReference=Pegue la referencia aquí (el nodo eliminará automáticamente prefijos de chat, p.e. [14:56] <toad_>):
+DarknetConnectionsToadlet.privateNote=Una nota personal acerca de este contacto
+DarknetConnectionsToadlet.privateNoteTitle=Nota personal
+DarknetConnectionsToadlet.referenceCopyWarning=La referencia del nodo debe copiarse ${bold}TAL CUAL${/bold}. Modificarla la ${bold}inutilizará${/bold}.
+DarknetConnectionsToadlet.remove=¡Eliminar!
DarknetConnectionsToadlet.removePeers=Eliminar contactos seleccionados
-DarknetConnectionsToadlet.selectAction=-- Seleccione accion --
+DarknetConnectionsToadlet.selectAction=-- Seleccione acción --
+DarknetConnectionsToadlet.sendMessageTitle=Enviar mensaje de texto entre nodos
+DarknetConnectionsToadlet.sendMessageToPeers=Enviar mensaje de texto (N2NTM) a los contactos seleccionados
+DarknetConnectionsToadlet.separator=-- -- --
DarknetConnectionsToadlet.statusTitle=Estado
-DarknetConnectionsToadlet.tmciDisabled=El servicio TMCI esta desactivado (cliente de linea de comando a la cual se accede con telnet)
-DarknetConnectionsToadlet.tooNewShort=Muy nueva
-DarknetConnectionsToadlet.triedToAddSelf=No podes agregar tu propio nodo a la lista de tus contactos.
-DarknetConnectionsToadlet.unknownAddress=(direccion desconocida)
-DarknetConnectionsToadlet.updateChangedPrivnotes=Actualizar las notas privadas que hayan cambiado
-DarknetConnectionsToadlet.urlReference=Ingresa la URL con la referencia aqui:
+DarknetConnectionsToadlet.tmciDisabled=TMCI está desactivado (interfaz simple a través de telnet)
+DarknetConnectionsToadlet.tmciPort=TMCI: ${port}/TCP (interfaz simple de órdenes a través de telnet)
+DarknetConnectionsToadlet.tooNew=Conectado pero demasiado nuevo: La versión mínima exigida por estos nodos es mayor que la versión de este nodo.
+DarknetConnectionsToadlet.tooNewShort=Demasiado nuevo
+DarknetConnectionsToadlet.tooOld=Conectado pero demasiado antiguo: la versión mínima del nodo local es mayor que la versión de estos nodos. Este nodo no les enviará peticiones.
+DarknetConnectionsToadlet.tooOldShort=Demasiado antiguo
+DarknetConnectionsToadlet.triedToAddSelf=No puede añadir su propio nodo a la lista de contactos.
+DarknetConnectionsToadlet.unknownAddress=(dirección desconocida)
+DarknetConnectionsToadlet.updateChangedPrivnotes=Guardar cambios en las notas personales
+DarknetConnectionsToadlet.urlReference=Introduzca aquí la URL de la referencia:
DarknetConnectionsToadlet.versionTitle=Versión
-ExtOldAgeUserAlert.extTooOld=El archivo freenet-ext.jar esta desactualizado: te recomendamos (MUCHO) actualizarlo, podes hacerlo desde http://downloads.freenetproject.org/alpha/freenet-ext.jar
-ExtOldAgeUserAlert.extTooOldTitle=Freenet-ext es muy viejo
-FProxyToadlet.abortToHomepage=Cancelar y volver a la pagina de inicio
-FProxyToadlet.cantBindPort=No se puede iniciar FProxy en ese puerto!
-FProxyToadlet.config=configurar tu nodo
+ExtOldAgeUserAlert.extTooOld=El archivo freenet-ext.jar parece anticuado: se recomienda encarecidamente actualizarlo desde http://downloads.freenetproject.org/alpha/freenet-ext.jar.
+ExtOldAgeUserAlert.extTooOldTitle=Freenet-ext demasiado antiguo
+FProxyToadlet.abortToHomepage=Abortar y volver a la página principal de FProxy
+FProxyToadlet.backToFProxy=${link}Pulse aquí${/link} para ir a la página principal de FProxy
+FProxyToadlet.backToReferrer=${link}Pulse aquí${/link} para volver a la página previa.
+FProxyToadlet.cantBindPort=¡No se puede asociar fproxy a ese puerto!
+FProxyToadlet.config=configure el nodo
FProxyToadlet.configTitle=Configuración
-FProxyToadlet.dangerousRSSSubtitle=RSS puede ser peligroso
-FProxyToadlet.downloadInBackgroundToDisk=Descargar en segundo plano y guardar en directorio de descargas
-FProxyToadlet.errorIsFatal=Este es un error fatal. Es poco probable que reintentado se solucione.
+FProxyToadlet.dangerousContentTitle=Contenido potencialmente peligroso
+FProxyToadlet.dangerousRSS=Freenet ha detectado que el documento que intenta descargar podría ser de tipo RSS. Freenet no puede filtrar esta clase de documentos de forma fiable. Los RSS pueden contener chivatos (web-bugs, imágenes empotradas que pueden exponer la IP a operadores de sitios maliciosos eliminando su anonimato). Firefox 2.0 e Internet Explorer 7.0 interpretan estos documentos como RSS incluso si se les instruye para abrirlos como "${type}".
+FProxyToadlet.dangerousRSSSubtitle=Las fuentes RSS pueden ser peligrosas
+FProxyToadlet.dangerousRSSTitle=Contenido potencialmente peligroso (RSS)
+FProxyToadlet.downloadInBackgroundToDisk=Descargar en segundo plano y guardar en la carpeta de descargas
+FProxyToadlet.errorIsFatal=Este error es fatal. No es probable que reintentarlo lo solucione.
FProxyToadlet.errorWithReason=Error: ${error}
-FProxyToadlet.expectedMimeType=Se esperaba MIME tipo: ${mime}
+FProxyToadlet.expectedKeyButGot=Se esperaba una clave de Freenet, pero se ha recibido:
+FProxyToadlet.expectedMimeType=Tipo MIME esperado: ${mime}
FProxyToadlet.explanationTitle=Explicación
-FProxyToadlet.fetchLargeFileAnywayAndDisplay=Descargar de todas formas y mostrar en el navegador
-FProxyToadlet.fileInformationTitle=Información del Archivo
-FProxyToadlet.filenameLabel=Nombre del Archivo:
-FProxyToadlet.friends=administrar conecciones f2f (amigo con amigo)
+FProxyToadlet.fetchLargeFileAnywayAndDisplay=Recuperarlo de todos modos y mostrar el documento en el navegador
+FProxyToadlet.fileInformationTitle=Información del documento
+FProxyToadlet.filenameLabel=Nombre:
+FProxyToadlet.friends=conexiones f2f (amigo-a-amigo)
FProxyToadlet.friendsTitle=Amigos
-FProxyToadlet.goBack=Volver
-FProxyToadlet.goBackToPrev=Volver a la pagina anterior
-FProxyToadlet.invalidKeyTitle=Key Invalida
-FProxyToadlet.largeFile=Archivo Grande
-FProxyToadlet.largeFileExplanationAndOptions=El archivo que solicitaste parece ser un archivo muy grande. Archivos de este tamano, generalmente, no suelen ser interpretados por el navegador y van a demorar en bajar. Puedes:
+FProxyToadlet.goBack=Retroceder
+FProxyToadlet.goBackToPrev=Volver a la página anterior
+FProxyToadlet.invalidKeyTitle=Clave inválida
+FProxyToadlet.invalidKeyWithReason=Clave inválida: ${reason}
+FProxyToadlet.largeFile=Documento grande
+FProxyToadlet.largeFileExplanationAndOptions=La clave que ha solicitado se refiere a un documento grande. Los documentos de este tamaño no se pueden enviar directamente al navegador, en general, porque Freenet puede tardar mucho en descargarlos. Dispone de las siguientes opciones:
FProxyToadlet.mayChange=(puede cambiar)
+FProxyToadlet.mimeType=Tipo MIME: ${mime}
+FProxyToadlet.notEnoughMetaStrings=No hay suficientes metacadenas
FProxyToadlet.notFoundTitle=No encontrado
-FProxyToadlet.openRSSForce=${link}Clickear aqui${/link} para abrir el archivo como ${mime} (esto ${bold}podria ser peligroso ${/bold} en Internet Explorer 7 o FF2).
+FProxyToadlet.openAsText=${link}Pulse aquí${/link} para abrir el documento como texto sin formato (no es peligroso pero podría ser basura sin sentido).
+FProxyToadlet.openForce=${link}Pulse aquí${/link} para abrir como ${mime} (¡lea la advertencia previa!).
+FProxyToadlet.openForceDisk=${link}Pulse aquí${/link} para forzar al navegador a descargar el documento a disco.
+FProxyToadlet.openPossRSSAsPlainText=${link}Pulse aquí${/link} para abrir el documento como texto sin formato (esto ${bold}puede ser peligroso${/bold} si emplea IE7 ó FF2).
+FProxyToadlet.openPossRSSForceDisk=${link}Pulse aquí${/link} para intentar que el navegador descargue el documento a disco (esto ${bold}puede seguir siendo peligroso${/bold} si usa Firefox 2.0.0, 2.0.1 debería haberlo corregido).
+FProxyToadlet.openRSSAsRSS=${link}Pulse aquí${/link} para abrir el documento como RSS (esto ${bold}es peligroso${/bold} si el autor es malicioso, ya que Freenet no sabe filtrar este tipo de datos todavía).
+FProxyToadlet.openRSSForce=${link}Pulse aquí${/link} para abrir el documento como ${mime} (esto ${bold}puede ser peligroso${/bold} en IE7 ó FF2).
+FProxyToadlet.opennet=conexiones que no son de confianza
FProxyToadlet.opennetTitle=Desconocidos
-FProxyToadlet.options=Las opciones son:
-FProxyToadlet.pathNotFound=La ruta especificada no es valida
-FProxyToadlet.pathNotFoundTitle=Ruta No Encontrada
-FProxyToadlet.plugins=configurar y manejar plugins
-FProxyToadlet.queueTitle=Cola de Archivos
-FProxyToadlet.retryNow=Intentar nuevamente
+FProxyToadlet.options=Opciones disponibles:
+FProxyToadlet.pathNotFound=La ruta dada no existe.
+FProxyToadlet.pathNotFoundTitle=No se ha encontrado la ruta en disco
+FProxyToadlet.plugins=configure y utilice los complementos
+FProxyToadlet.pluginsTitle=Complementos
+FProxyToadlet.queue=peticiones en cola
+FProxyToadlet.queueTitle=Cola
+FProxyToadlet.retryNow=Reintentar ahora mismo
FProxyToadlet.sizeLabel=Tamaño:
FProxyToadlet.sizeUnknown=Tamaño: desconocido
-FProxyToadlet.stats=ver estadísticas
+FProxyToadlet.stats=estadísticas
FProxyToadlet.statsTitle=Estadísticas
-FProxyToadlet.unableToRetrieve=Freenet no pudo descargar este archivo.
+FProxyToadlet.unableToRetrieve=Freenet no ha podido recuperar este documento.
FProxyToadlet.unknownMIMEType=Tipo MIME: desconocido
-FProxyToadlet.welcomeTitle=Inicio
-FcpServer.allowedHosts=Hosts permitidos (leer la advertencia!)
-FcpServer.allowedHostsFullAccess=Hosts con acceso total
-FcpServer.allowedHostsFullAccessLong=Lista de direcciones IPs de quienes tienen acceso total al servicio FCP. ADVERTENCIA: este tipo de acceso permite a quien lo usa reiniciar el nodo, reconfigurarlo, etc.
-FcpServer.allowedHostsLong=Direcciones IPs a las cuales se les permite el acceso al servicio FCP. ADVERTENCIA! Cualquiera que tenga acceso al servicio FCP puede subir archivos a los cuales el nodo tiene acceso, o bajar archivos al disco (aunque el nodo tratara de no sobreescribir archivos).
-FcpServer.bindToLong=Dirección IP en donde iniciar el servicio FCP
-FcpServer.couldNotChangeBindTo=No se pudo cambiar la direccion de inicio del FCP: ${error}.
-FcpServer.downloadsFileCanCreateCannotReadOrWrite=Se creo el archivo pero no se puede leerlo y escribirlo
-FcpServer.downloadsFileDoesNotExistCannotCreate=El archivo no existe y no se puede crear
-FcpServer.downloadsFileExistsCannotReadOrWrite=El archivo existe pero no se puede leer y escribirlo
-FcpServer.downloadsFileUnreadable=El archivo existe pero no se puede leer
-FcpServer.enablePersistentDownload=Activar descargas persistentes?
-FcpServer.filenameToStorePData=Archivo en donde guardar las descargas persistentes
-FcpServer.filenameToStorePDataLong=Archivo en donde guardar detalles de las descargas persistentes
-FcpServer.intervalBetweenWrites=Intervalo entre escritura de las descargas persistentes a disco
-FcpServer.intervalBetweenWritesLong=Intervalo entre la escritura de las descargas persistentes a disco
-FcpServer.isEnabled=Esta FCP activado?
-FcpServer.isEnabledLong=Desde aqui podemos activar o desactivar el servicio de FCP
-FcpServer.portNumber=Puerto para FCP
-FcpServer.portNumberLong=En que numero de puerto va a abrirse FCP
-FetchException.longError.13=Datos no encontrados
-FetchException.longError.21=Muy grande
+FProxyToadlet.welcome=Página de bienvenida
+FProxyToadlet.welcomeTitle=Principal
+FcpServer.allowedHosts=Máquinas admitidas (¡lea la advertencia!)
+FcpServer.allowedHostsFullAccess=Máquinas con acceso total
+FcpServer.allowedHostsFullAccessLong=Direcciones IP desde las que se tiene control total sobre el nodo. Clientes provenientes de esas direcciones pueden reiniciar el nodo, reconfigurarlo, etc. Note que TODOS los clientes mencionados pueden leer/escribir en el disco duro.
+FcpServer.allowedHostsLong=Direcciones IP desde las que se permite conectarse al servidor FCP. Puede ser una lista separada por comas de IPs individuales o IPs con máscara CIDR (como 192.168.0.0/24). ¡CUIDADO! Cualquier máquina con autorización para conectarse a FCP puede leer documentos a los que el nodo tenga acceso, o escribir documentos en el disco (aunque el nodo trata de no sobreescribir documentos ya existentes).
+FcpServer.assumeDownloadDDAIsAllowed=¿Asumir que se permiten las descargas DDA?
+FcpServer.assumeDownloadDDAIsAllowedLong=¿Asumir que se permiten descargas con acceso directo a disco (DDA)? En caso negativo (false), se debe enviar un TestDDARequest antes del primer acceso DDA.
+FcpServer.assumeUploadDDAIsAllowed=¿Asumir que se permiten envíos con acceso directo a disco (DDA)?
+FcpServer.assumeUploadDDAIsAllowedLong=Presuponer si se permiten envíos con acceso directo a disco (DDA). En caso negativo (false), debe hacerse un TestDDARequest antes del primer acceso a disco.
+FcpServer.bindTo=Dirección IP a la que asociarse
+FcpServer.bindToLong=Dirección IP en que escucha el servidor FCP
+FcpServer.cannotStartOrStopOnTheFly=No se puede arrancar o detener el servidor FCP en caliente
+FcpServer.couldNotChangeBindTo=No se ha podido cambiar la dirección de escucha de FCP: ${error}.
+FcpServer.downloadsFileCanCreateCannotReadOrWrite=Se ha creado un documento pero no se puede editar o leer
+FcpServer.downloadsFileDoesNotExistCannotCreate=El documento no existe y no se ha podido crearlo
+FcpServer.downloadsFileExistsCannotReadOrWrite=El documento existe, pero no se puede leer o editar
+FcpServer.downloadsFileIsDirectory=Nombre incorrecto para la lista de descargas: es una carpeta
+FcpServer.downloadsFileParentDoesNotExist=La carpeta padre no existe
+FcpServer.downloadsFileUnreadable=El documento existe, pero no ha sido posible leerlo
+FcpServer.enablePersistentDownload=¿Activar descargas persistentes?
+FcpServer.enablePersistentDownloadLong=Indica si debe activarse 'Persistence=forever' en las peticiones FCP. Esto indica si las peticiones deben recordarse tras un apagado del nodo. De ser así, las peticiones deben conservarse en el disco duro, lo cual puede suponer un riesgo para algunas personas.
+FcpServer.filenameToStorePData=Archivo en el que se guardan las descargas persistentes
+FcpServer.filenameToStorePDataLong=Archivo en el que se conservan las descargas persistentes.
+FcpServer.intervalBetweenWrites=Intervalo entre volcados a disco de las descargas persistentes
+FcpServer.intervalBetweenWritesLong=Intervalo de tiempo a esperar entre volcados a disco de las descargas persistentes
+FcpServer.isEnabled=Está activado el servidor FCP?
+FcpServer.isEnabledLong=Está activado el servidor FCP?
+FcpServer.portNumber=Puerto FCP
+FcpServer.portNumberLong=Puerto empleado por el servidor FCP
+FetchException.longError.1=Demasiados niveles de recursión en los documentos
+FetchException.longError.10=El documento no está en el contenedor
+FetchException.longError.11=Demasiadas partes en la ruta - ¿no es un manifiesto? Reintente eliminando una parte
+FetchException.longError.12=Error con los documentos temporales, tal vez el disco está lleno o hay un problema de permisos
+FetchException.longError.13=No se han encontrado los contenidos de la clave
+FetchException.longError.14=No se ha encontrado la ruta en Freenet - No se ha podido contactar con suficientes nodos para asegurar que los datos no estén en alguna parte
+FetchException.longError.15=Un nodo estaba sobrecargado o excedió los plazos
+FetchException.longError.16=Demasiadas redirecciones - ¿bucle?
+FetchException.longError.17=Error interno, probablemente un fallo de programación
+FetchException.longError.18=Se ha encontrado el documento, pero se ha perdido mientras se recuperaba su contenido
+FetchException.longError.19=Error de documento troceado
+FetchException.longError.2=No se sabe qué hacer con el documento troceado
+FetchException.longError.20=URI inválida
+FetchException.longError.21=Demasiado grande
+FetchException.longError.22=Metadatos demasiado grandes
+FetchException.longError.23=Demasiados bloques por segmento
+FetchException.longError.24=Proporcione más metacadenas (componentes en la ruta) en la URI
FetchException.longError.25=Cancelado
-FetchException.longError.26=Archivo reiniciado
-FetchException.longError.27=Redireccion permanente: usar la nueva URI
-FetchException.shortError.12=Error en archivos temporales
-FetchException.shortError.13=Datos no encontrados
-FetchException.shortError.14=Ruta no encontrada
+FetchException.longError.26=Documento reiniciado
+FetchException.longError.27=Redirección permanente: emplee la nueva URI
+FetchException.longError.28=No se han encontrado datos suficientes; se pudo recuperar una parte pero una redirección podría estar apuntando a datos ausentes
+FetchException.longError.29=Tipo MIME erróneo: la clave no pertenece a la lista de tipos MIME autorizados del cliente
+FetchException.longError.3=No se sabe qué hacer con los metadatos
+FetchException.longError.30=La petición ha sido cancelada por un nodo porque ya la había intentado sin éxito recientemnete
+FetchException.longError.4=Fallo intentando procesar metadatos
+FetchException.longError.5=Fallo intentando extraer documentos de un archivo
+FetchException.longError.6=No se ha podido decodificar un bloque
+FetchException.longError.7=Demasiados niveles de metadatos troceados
+FetchException.longError.8=La petición ha sido reiniciada demasiadas veces debido a cambios en documentos
+FetchException.longError.9=Demasiadas redirecciones (demasiada recursión)
+FetchException.shortError.1=Recursión de documentos demasiado profunda
+FetchException.shortError.10=No está en el documento
+FetchException.shortError.11=Demasiadas partes en la ruta de disco
+FetchException.shortError.12=Error de documentos temporales
+FetchException.shortError.13=No se han encontrado los datos
+FetchException.shortError.14=No se ha encontrado la ruta
+FetchException.shortError.15=Plazo excedido o sobrecarga
+FetchException.shortError.16=Demasiadas redirecciones
FetchException.shortError.17=Error interno
-FetchException.shortError.18=Fallo en la transferencia
-FetchException.shortError.20=URI Invalida
-FetchException.shortError.21=Muy grande
+FetchException.shortError.18=Transferencia fallida
+FetchException.shortError.19=Error de documento troceado
+FetchException.shortError.2=Metadatos desconocidos en documento troceado
+FetchException.shortError.20=URI inválida
+FetchException.shortError.21=Demasiado grande
FetchException.shortError.22=Metadatos demasiado grandes
-FileOffer.acceptTransferButton=Aceptar Transferencia
-FileOffer.askUserTitle=Transferencia directa de archivo
+FetchException.shortError.23=Demasiados bloques por segmento
+FetchException.shortError.24=No hay suficientes metacadenas
+FetchException.shortError.25=Cancelado por el llamador
+FetchException.shortError.26=Documento reiniciado
+FetchException.shortError.27=URI nueva
+FetchException.shortError.28=No se han encontrado todos los datos
+FetchException.shortError.29=Tipo MIME erróneo
+FetchException.shortError.3=Metadatos desconocidos
+FetchException.shortError.30=No se han encontrado los datos (fallo reciente)
+FetchException.shortError.4=Metadatos incorrectos
+FetchException.shortError.5=Fallo de archivo
+FetchException.shortError.6=Error en decodificación de bloque
+FetchException.shortError.7=Demasiados niveles de metadatos
+FetchException.shortError.8=Demasiados reinicios para el documento
+FetchException.shortError.9=Demasiada recursión
+FileOffer.acceptTransferButton=Acceptar transferencia
+FileOffer.askUserTitle=Transferencia directa de archivos
FileOffer.commentLabel=Comentario:
-FileOffer.failedReceiveTitle=Error al recibir el archivo
+FileOffer.failedReceiveHeader=La transferencia del documento ${filename} desde ${node} ha fallado.
+FileOffer.failedReceiveTitle=Fallo durante la recepción del documento
FileOffer.fileLabel=Archivo:
FileOffer.mimeLabel=Tipo MIME:
-FileOffer.offeredFileHeader=El nodo ${name} esta ofreciendo un archivo:
-FileOffer.rejectTransferButton=Rechazar Transferencia
+FileOffer.offeredFileHeader=El nodo ${name} ha ofrecido un documento:
+FileOffer.rejectTransferButton=Rechazar transferencia
+FileOffer.senderLabel=Remitente:
FileOffer.sizeLabel=Tamaño:
-FileOffer.succeededReceiveHeader=La transferencia del archivo ${filename} desde ${node} fue exitosa.
-FileOffer.succeededReceiveTitle=Archivo recibido con exito
-FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimit=Limites de ancho de banda
-FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeName=Nombre del nodo requerido!
-FirstTimeWizardToadlet.congratz=Bienvenido a bordo!
-FirstTimeWizardToadlet.connectToStrangers=Conectarse a extranios?
+FileOffer.succeededReceiveHeader=La transferencia del document ${filename} desde ${node} se ha completado con éxito.
+FileOffer.succeededReceiveTitle=Documento recibido con éxito
+FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimit=Límites de ancho de banda
+FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimitLong=Por favor, seleccione su tipo de conexión y velocidad de acceso en el menú desplegable a continuación.
+FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeName=¡Hace falta un nombre para el nodo!
+FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeNameLong=Por favor, proporcione un nombre para el nodo en el campo siguiente (se recomienda un apodo con, si quiere, una dirección de correo). Esto es para que sus amigos (contactos de confianza, añadidos manualmente) puedan identificarle con facilidad. Esto no se muestra a los desconocidos (nodos no de confianza añadidos automáticamente). Sepa que cualquier contacto, amigo o desconocido, puede identificar trivialmente su dirección IP, aunque no pueden saber con facilidad qué peticiones está usted haciendo.
+FirstTimeWizardToadlet.congratz=¡Bienvenido a bordo!
+FirstTimeWizardToadlet.congratzLong=Enhorabuena, se ha completado la configuración básica de este nodo de Freenet. Puede cambiar cualquiera de los parametros que acaba de ajustar yendo a la página de "configuración", disponible en cualquier momento desde el menú de la izquierda. Le deseamos una agradable experiencia con Freenet.
+FirstTimeWizardToadlet.connectToStrangers=¿Conectarse a desconocidos?
+FirstTimeWizardToadlet.connectToStrangersLong=Si permite a Freenet conectarse con desconocidos, Freenet será menos seguro para usted. Cualquiera podrá averiguar que usted usa Freenet, y entes enemigos podrán conectarse a este nodo. Si no lo permite, tendrá que conectarse manualmente con al menos tres Amigos (personas de su confianza) que ya estén usando Freenet.
FirstTimeWizardToadlet.continue=Continuar
-FirstTimeWizardToadlet.datastoreSize=Tamaño del datastore
-FirstTimeWizardToadlet.enableOpennet=Conectarse automaticamente a nodos desconocidos?
-FirstTimeWizardToadlet.homepageTitle=Asistente de instalacion!
-FirstTimeWizardToadlet.iDoTrust=Confias en la gente conectada a la interface ${interface} (${ip}) ?
-FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrusted=Es tu red local confiable/segura ?
-FirstTimeWizardToadlet.skipWizard=No soy un novato, saltear el asistente!
-FirstTimeWizardToadlet.step1Title=Asitente de instalación! - Amigos y extraños
-FirstTimeWizardToadlet.step3Title=Asistente de instalacion! - Limites de ancho de banda
-FirstTimeWizardToadlet.step5Title=Asistente de instalación! - Configuración de Red
-FirstTimeWizardToadlet.step6Title=Asistente de instalacion! - Felicitaciones, el nodo ha sido configurado
-GIFFilter.invalidHeader=El archivo no contiene una cabecera GIF valida.
-GIFFilter.invalidHeaderTitle=Cabecera invalida
-GIFFilter.tooShort=El archivo es muy chico para ser un GIF.
-GIFFilter.tooShortTitle=Muy corto
-HTMLFilter.failedToParseLabel=El filtro HTML fallo al parsear la pagina
-IPDetectorPluginManager.direct=Al parecer estas conectado directamente a internet. Felicitaciones, seguramente vas a poder conectarte a cualquier otro nodo de Freenet.
-IPDetectorPluginManager.directTitle=Coneccion directa a internet detectada
+FirstTimeWizardToadlet.datastoreSize=Tamaño del almacén de datos
+FirstTimeWizardToadlet.datastoreSizeLong=Por favor, seleccione el tamaño del almacén de datos. Este almacén actúa como una caché; al guardar datos de la red favorece que las transferencias sean más rápidas al solicitarse documentos populares. Cuanto más espacio pueda dedicar, más se beneficiará la comunidad y más rápido funcionará este nodo.
+FirstTimeWizardToadlet.enableOpennet=¿Conectarse automáticamente a nodos desconocidos no de confianza?
+FirstTimeWizardToadlet.homepageTitle=¡Asistente para la primera vez en Freenet!
+FirstTimeWizardToadlet.iDoTrust=¿Confía en las conexiones desde ${interface} (${ip}) ?
+FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrusted=¿Es de confianza la red local?
+FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrustedLong=¿Es de confianza la red local? Si responde que sí, todos los servicios proporcionados por el nodo estarán abiertos a cualquiera que los solicite desde dicha red. Puede configurar controles de acceso más específicos en la página de configuración cuando termine con el asistente.
+FirstTimeWizardToadlet.noNetworkIF=No se han encontrado interfaces de red adicionales
+FirstTimeWizardToadlet.noNetworkIFLong=Freenet no ha encontrado ninguna interfaz de red adicional. Se asumirá que sólo va a conectarse al nodo desde este computador.
+FirstTimeWizardToadlet.skipWizard=¡No soy un novato, omita el asistente!
+FirstTimeWizardToadlet.step1Title=¡Asistente para la primera vez en Freenet! - Amigos y desconocidos
+FirstTimeWizardToadlet.step2Title=¡Asistente para la primera vez en Freenet! - Dé nombre al nodo
+FirstTimeWizardToadlet.step3Title=¡Asistente para la primera vez en Freenet! - Límites de transferencia
+FirstTimeWizardToadlet.step4Title=¡Asistente para la primera vez en Freenet! - Tamaño del almacén de datos
+FirstTimeWizardToadlet.step5Title=¡Asistente para la primera vez en Freenet! - Configuración de red
+FirstTimeWizardToadlet.step6Title=¡Asistente para la primera vez en Freenet! - Enhorabuena, el nodo está configurado
+FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxContent1=Bienvenido al asistente para la primera ejecución de Freenet. Esta herramienta le ayudará a poner a punto el nodo rápida y fácilmente. Por favor,
+FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxTitle=¡Bienvenido al asistente para la primera vez en Freenet!
+GIFFilter.invalidHeader=El documento no comienza con una cabecera GIF válida.
+GIFFilter.invalidHeaderTitle=Cabecera inválida
+GIFFilter.notGif=El documento que ha solicitado no es un GIF. Podría ser otro formato, y el navegador podría hacer algo peligroso con él, por lo que ha sido bloqueado.
+GIFFilter.tooShort=El documento es demasiado pequeño para ser un GIF.
+GIFFilter.tooShortTitle=Demasiado pequeño
+GenericReadFilterCallback.couldNotParseAbsoluteFreenetURI=No se puede interpretar como una URI absoluta de Freenet
+GenericReadFilterCallback.couldNotParseFormURIWithError=El filtro no puede procesar el formulario URI: ${error}
+GenericReadFilterCallback.couldNotParseRelativeFreenetURI=No se puede interpretar como una URI relativa de Freenet
+GenericReadFilterCallback.couldNotParseURIWithError=El filtro no ha podido procesar el URI: ${error}
+GenericReadFilterCallback.invalidFormURI=URI inválida: apunta a un recurso externo
+GenericReadFilterCallback.invalidFormURIAttemptToEscape=Intento de codificar los separadores de carpeta
+GenericReadFilterCallback.malformedAbsoluteURL=URL inválida (absoluta): ${error}
+GenericReadFilterCallback.malformedRelativeURL=URL inválida (relativa): ${error}
+GenericReadFilterCallback.protocolNotEscaped=Protocolo no codificado: ${protocol}
+HTMLFilter.couldNotParseStyle=No se ha podido filtrar el estilo entrante
+HTMLFilter.deletedUnknownStyle=estilo desconocido borrado
+HTMLFilter.failedToParseLabel=El filtro HTML ha fallado al procesar la página
+HTMLFilter.tooManyNestedStyleOrScriptTags=Demasiadas etiquetas anidadas 'style' o 'script' - procesado ambiguo o inválido
+HTMLFilter.tooManyNestedStyleOrScriptTagsLong=Demasiados </style> anidados - procesado ambiguo o inválido, no se puede filtrar con fiabilidad así que se eliminarán las etiquetas más interiores - puede aparecer basura en el navegador
+HTMLFilter.unknownTag=etiqueta desconocida ${tag}
+IPDetectorPluginManager.direct=Parece estar conectado directamente a internet. Enhorabuena, debería poder conectar con cualquier otro nodo de Freenet.
+IPDetectorPluginManager.directTitle=Se ha detectado que la conexión a internet es directa
+IPDetectorPluginManager.fullCone=Su conexión parece estar tras un enrutador de tipo "full cone NAT". Enhorabuena, el nodo debería ser capaz de conectarse a cualquier otro nodo de Freenet.
+IPDetectorPluginManager.fullConeTitle=Se ha detectado una conexión de tipo 'Full cone NAT'
+IPDetectorPluginManager.noConnectivity=Su conexión a internet parece no soportar UDP. A no ser que esta detección sea errónea, es improbable que Freenet pueda funcionar en esta máquina por el momento.
IPDetectorPluginManager.noConnectivityTitle=No hay conectividad UDP
+IPDetectorPluginManager.portRestricted=Su conexión a internet parece estar tras un enrutador NAT con restricciones de puertos. Podrá conectar con la mayoría de usuarios, pero no con aquellos tras NATs simétricos.
+IPDetectorPluginManager.portRestrictedTitle=Se ha detectado un NAT de tipo 'restricted cone'
+IPDetectorPluginManager.restricted=Su conexión parece estar tras un enrutador de tipo "restricted cone NAT". Debería ser capaz de conectarse a la mayoría de usuarios.
+IPDetectorPluginManager.restrictedTitle=Se ha detectado una conexión de tipo 'Restricted cone NAT'
+IPDetectorPluginManager.suggestForwardPort=Puede querer redirigir manualmente el puerto (UDP nº ${port}). (Vea http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues ).
+IPDetectorPluginManager.suggestForwardPortWithLink=Puede querer ${link}redirigir los puertos${/link} (UDP nº ${port}) manualmente (o podría haberlo hecho ya, Freenet no puede detectarlo con facilidad).
+IPDetectorPluginManager.suggestForwardTwoPorts=Puede desear redirigir manualmente los puertos (UDP nº ${port1} y ${port2}). (Vea http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues ).
+IPDetectorPluginManager.symmetric=Su conexión parece estar tras un NAT o cortafuegos simétrico. Probablemente sólo podrá conectarse a usuarios directamente conectados a internet o que se hallen tras "restricted cone" NATs.
+IPDetectorPluginManager.symmetricTitle=Se ha detectado un cortafuegos simétrico
+IPUndetectedUserAlert.detecting=Freenet está intentando detectar su dirección IP externa. Si tarda más de unos minutos, entonces algo no ha funcionado correctamente...
+IPUndetectedUserAlert.detectingWithConfigLink=Freenet está intentando detectar su dirección IP externa. Si esto tarda más de unos minutos, entonces algo no ha funcionado y usted puede user la opción 'sugerencia de IP transitoria' ${link}configuration parameter${/link}. Además, sería conveniente redirigir el puerto UDP ${port} en el router a su dirección local para facilitar la conexión del nodo.
+IPUndetectedUserAlert.suggestForwardPort=Sería también una buena idea redirigir el puerto ${port} (UDP) en el router para facilitar la conexión del nodo
+IPUndetectedUserAlert.suggestForwardTwoPorts=Sería también una buena idea redirigir los puertos ${port1} y ${port2} (UDP) en el router para facilitar la conexión del nodo.
+IPUndetectedUserAlert.unknownAddress=Freenet no ha podido detectar su dirección IP externa (o la del cortafuegos o NAT). Aún así, usted puede intercambiar referencias con otras personas, aunque éstas sólo funcionaran si ellos no están tras un cortafuegos o NAT. Tan pronto como consiga una conexión de este modo, Freenet podrá determinar su IP externa. Si usted la conoce, puede indicarla en la opción 'sugerencia de IP transitoria' ${link}configuration parameter${/link}. Además, sería conveniente redirigir el puerto UDP ${port} en su enrutador a su dirección local para facilitar la conexión del nodo.
IPUndetectedUserAlert.unknownAddressTitle=Dirección externa desconocida
+IPUndetectedUserAlert.unknownAddressWithConfigLink=Freenet no ha podido averiguar su dirección IP externa (o la del cortafuegos o NAT). Aún así, usted puede intercambiar referencias con otras personas, pero sólo funcionarán si ellas no están tras un NAT o cortafuegos. En cuanto conecte con otro nodo de este modo, Freenet podrá determinar la dirección IP externa. Usted puede especificarla, si la conoce, en la opción 'Dirección IP transitoria' ${link}configuration parameter${/link}. Además, sería una buena idea redirigir el puerto ${port} de su router para tráfico UDP hacia su dirección local para facilitar la conexión del nodo.
+InsertException.longError.1=El llamador ha proporcionado un URI que no podemos usar"
InsertException.longError.10=Cancelado por el usuario
-InsertException.longError.3=Error Interno
-InsertException.shortError.1=Direccion URI invalida
+InsertException.longError.11=Metacadena (probablemente un '/') empleada en URI
+InsertException.longError.12=Error en formato de blob binario
+InsertException.longError.2=Error interno en receptáculo: ¿problema de espacio libre o permisos?
+InsertException.longError.3=Error interno
+InsertException.longError.4=Un nodo más abajo en la ruta ha excedido su tiempo o estaba excesivamente sobrecargado
+InsertException.longError.5=No se ha podido propagar la inserción a suficientes nodos (normal en redes pequeñas, intente recuperarla igualmente)
+InsertException.longError.6=Errores fatales durante la inserción de un documento troceado
+InsertException.longError.7=No se ha podido insertar el documento troceado: se han agotado los reintentos (errores no fatales)
+InsertException.longError.8=La inserción no ha podido siquiera salir del nodo
+InsertException.longError.9=La inserción ha colisionado con datos preexistentes diferentes bajo la misma clave
+InsertException.shortError.1=URI inválido
InsertException.shortError.10=Cancelado
+InsertException.shortError.11=En la clave aparece una metacadena
+InsertException.shortError.12=Error de formato en blob binario
+InsertException.shortError.2=Error en documentos temporales
InsertException.shortError.3=Error interno
-InsertException.shortError.4=Sobrecarga o Tiempo de espera agotado
-InsertException.shortError.5=Ruta no encontrada
-JPEGFilter.tooShort=El archivo es muy chico para ser un JPEG.
-KnownUnsafeContentTypeException.dangerousLinksLabel=Links peligrosos:
-KnownUnsafeContentTypeException.dangerousMetadataLabel=Meta-datos peligrosos:
-KnownUnsafeContentTypeException.dangerousScriptsLabel=Script peligroso:
-LocalFileInsertToadlet.checkPathReadable=Checkear que la ruta especificada pueda ser leida por el usuario bajo el cual corre Freenet.
-LocalFileInsertToadlet.dirAccessDenied=No puedes acceder a este directorio
-LocalFileInsertToadlet.dirCannotBeRead=El directorio "${path}" no puede ser leido.
+InsertException.shortError.4=Exceso de tiempo o sobrecarga
+InsertException.shortError.5=No se ha encontrado la ruta
+InsertException.shortError.6=Algunos bloques sufrieron un error fatal
+InsertException.shortError.7=Algunos bloques agotaron sus reintentos
+InsertException.shortError.8=La petición no ha podido dejar el nodo
+InsertException.shortError.9=Colisión con datos existentes
+IntOption.parseError=El valor dado no se puede interpretar como un entero de 32 bits : ${val}
+JPEGFilter.notJpeg=El documento que ha descargado no es un JPEG. Podría ser otro tipo de documento, y el navegador podría hacer algo peligroso con él, por lo que ha sido bloqueado.
+JPEGFilter.tooShort=El documento es demasiado pequeño para ser un JPEG.
+JPEGFilter.tooShortTitle=Demasiado pequeño
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousInlines=Este tipo de contenido puede incluir imágenes o vídeos empotrados que se descargan directamente de la red convencional no anónima, exponiendo su dirección IP.
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousInlinesLabel=Datos incrustados peligrosos:
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousLinks=Este tipo de contenido puede contener enlaces a la web pública; si los sigue (y pudieran estar camuflados), esto podría poner en peligro su anonimato.
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousLinksLabel=Enlaces peligrosos:
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousMetadata=Este tipo de contenido puede contener metadatos que otros programas (p.e. algunos navegadores) son capaces de mostrar. Estos metadatos pueden contener enlaces peligrosos u otros datos incrustados.
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousMetadataLabel=Metadatos peligrosos:
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousScripts=Este tipo de datos puede contener scripts peligrosos que, al ser ejecutados, pueden comprometer su anonimato, ya sea conectándose a la red convencional o mediante otras brechas de seguridad.
+KnownUnsafeContentTypeException.dangerousScriptsLabel=Código (script) peligroso:
+KnownUnsafeContentTypeException.knownUnsafe=Este tipo MIME es potencialmente peligroso. Si el nodo le permite el paso, el navegador puede hacer operaciones comprometedoras para su anonimato, y su dirección IP puede quedar expuesta y asociada a las páginas visitadas. En particular:
+KnownUnsafeContentTypeException.noFilter=Debe ser especialmente cuidadoso con estos datos, puesto que no hay filtro incluido para ellos
+KnownUnsafeContentTypeException.title=Tipo conocido como peligroso: ${type}
+LocalFileInsertToadlet.checkPathExist=Compruebe que la ruta dada efectivamente existe
+LocalFileInsertToadlet.checkPathIsDir=Compruebe que la ruta dada es una carpeta.
+LocalFileInsertToadlet.checkPathReadable=Compruebe que la ruta dada es accesible para el usuario bajo el que se ejecuta el nodo.
+LocalFileInsertToadlet.dirAccessDenied=No puede acceder a esta carpeta
+LocalFileInsertToadlet.dirCannotBeRead=No se puede leer la carpeta "${path}".
LocalFileInsertToadlet.fileHeader=Archivo
LocalFileInsertToadlet.insert=Insertar
+LocalFileInsertToadlet.listing=Contenidos de la carpeta: ${path}
+LocalFileInsertToadlet.listingTitle=Contenidos de ${path}
LocalFileInsertToadlet.sizeHeader=Tamaño
-LogConfigHandler.dirNameLong=Directorio en donde almancenar los logs
-LogConfigHandler.enabled=Activar logeo?
-LogConfigHandler.maxZippedLogsSize=Máximo espacio en disco a usar para los logs viejos
-LogConfigHandler.maxZippedLogsSizeLong=Espacio máximo en disco a utilizar por logs viejos
-LogConfigHandler.rotationInterval=Intervalo en la rotación de logs
-MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNickTitle=El nombre de tu nodo no ha sido configurado
-N2NTMToadlet.failed=Mensaje no enviado: el contacto no esta conectado
+LogConfigHandler.detaildPriorityThreshold=Umbrales de prioridad detallados
+LogConfigHandler.detaildPriorityThresholdLong=Umbrales detallados de prioridad, ejemplo: freenet:normal,freenet.node:minor
+LogConfigHandler.dirName=Carpeta de registro de sucesos
+LogConfigHandler.dirNameLong=Carpeta en la que guardar los registros de sucesos
+LogConfigHandler.enabled=¿Activar registro de sucesos?
+LogConfigHandler.enabledLong=Especificar 'false' (falso) para desactivar los registros por completo
+LogConfigHandler.maxCachedBytes=Máximos bytes de caché RAM para registros
+LogConfigHandler.maxCachedBytesLong=Máxima cantidad de bytes de registros guardados en RAM
+LogConfigHandler.maxCachedLines=Número máximo de líneas de registro guardadas en RAM
+LogConfigHandler.maxCachedLinesLong=Número máximo de líneas de registro guardadas en RAM
+LogConfigHandler.maxZippedLogsSize=Espacio máximo empleado en disco por registros antiguos
+LogConfigHandler.maxZippedLogsSizeLong=Espacio en disco máximo usado por registros antiguos
+LogConfigHandler.minLoggingPriority=Prioridad mínima de los mensajes a registrar
+LogConfigHandler.minLoggingPriorityLong=Prioridad mínima a la que se registran mensajes. Opciones válidas son debug, minor, normal, error, en orden de verbosidad decreciente
+LogConfigHandler.rotationInterval=Intervalo de rotación de registros
+LogConfigHandler.rotationIntervalLong=Intervalo de rotación de registros - periodo tras el cual los registros se rotan. Se mantiene los dos últimos registros (actual y precedente) tal cual, más versiones comprimidas hasta llenar maxZippedLogsSize
+LoggerHook.unrecognizedPriority=Nombre de prioridad desconocido: ${name}.
+LongOption.parseError=El valor dado no se puede interpretar como un entero de 64 bits: ${val}
+MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNick=Parece que el nodo no conoce el apodo del usuario operador (usted). Poner aquí el apodo de IRC puede ser una buena idea para ayudar a sus amigos a identificarle (note que sólo sus amigos de la red segura (darknet), que aparecen en la página de amigos, pueden ver el nombre del nodo. Éste no se muestra a desconocidos).
+MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNickTitle=El nombre del nodo está por definir.
+N2NTMToadlet.composingMessageLabel=Escribiendo mensaje entre nodos (N2NTM) para enviar a los siguientes contactos:
+N2NTMToadlet.delayed=Demorado: el envío del mensaje al contacto probablemente se retrasará
+N2NTMToadlet.delayedTitle=Retrasado
+N2NTMToadlet.failed=No se ha enviado el mensaje al contacto: éste no está conectado
+N2NTMToadlet.failedTitle=Fallido
N2NTMToadlet.friends=Amigos
-N2NTMToadlet.returnToFriends=Volver a la lista de amigos
-N2NTMToadlet.sendMessage=Enviar mensaje de Nodo a Nodo
+N2NTMToadlet.noSuchFileOrCannotRead=No se ha podido enviar el documento: o no existe o no se puede leer.
+N2NTMToadlet.peerName=Nombre del contacto
+N2NTMToadlet.peerNotFoundTitle=No se ha encontrado el contacto
+N2NTMToadlet.peerNotFoundWithHash=No se ha podido encontrar el contacto con firma \u201c${hash}\u201d .
+N2NTMToadlet.processingSend=Procesando envío de mensaje de texto entre nodos
+N2NTMToadlet.queued=En espera: El contacto no está conectado, así que el mensaje se ha encolado para cuando se conecte
+N2NTMToadlet.queuedTitle=En cola
+N2NTMToadlet.returnToFriends=Regresar a la lista de Amigos
+N2NTMToadlet.sendMessage=Enviar mensaje de texto entre nodos
N2NTMToadlet.sendMessageShort=Enviar mensaje
+N2NTMToadlet.sendStatus=Estado de envíos de N2NTM
+N2NTMToadlet.sent=Mensaje enviado al contacto
N2NTMToadlet.sentTitle=Enviado
-N2NTMToadlet.tooLong=Los mensajes de nodo a nodo estan limitados a 1024 caracteres
-N2NTMToadlet.tooLongTitle=Muy largo
+N2NTMToadlet.tooLong=Los mensajes entre nodos (N2NTMs) tienen un límite de 1024 caracteres
+N2NTMToadlet.tooLongTitle=Demasiado largo
N2NTMUserAlert.delete=Borrar
-N2NTMUserAlert.header=De: ${from} (escrito ${composed} | enviado ${sent} | recibido ${received})
+N2NTMUserAlert.header=De: ${from} (escrito el ${composed} | enviado el ${sent} | recibido el ${received})
N2NTMUserAlert.reply=Responder
-N2NTMUserAlert.title=Mensaje Nodo a Nodo ${number} de ${peername} (${peer})
-Node.bandwidthLimitMustBePositiveOrMinusOne=El limite de ancho de banda debe ser positivo o -1
-Node.bwlimitMustBePositive=El limite de ancho de banda debe ser positivo
-Node.databaseMemory=Limite de memoria a usar por el datastore
-Node.invalidStoreSize=El tamaño del store debe ser al menos de 32MB
-Node.nodeDir=Directorio del nodo
-Node.nodeName=Nombre para el nodo de Freenet
-Node.nodeNameLong=Nombre del nodo, solo visible a tus contactos/amigos.
-Node.port=Numero de puerto para FCP, (protocolo UDP)
-Node.storeSizeLong=Tamanio del datastore en bytes
-NodeClientCore.downloadDir=Directorio de descargas por defecto
-NodeClientCore.maxUSKFetchersMustBeGreaterThanZero=Debe ser mayor a cero
-NodeClientCore.movingTempDirOnTheFlyNotSupported=Mover el directorio temporal mienras Freenet esta corriendo no esta soportado todavia
-NodeClientCore.tempDir=Directorio de archivos temporales
-NodeClientCore.tempDirLong=Nombre del directorio en donde poner los archivos temporales
-NodeIPDectector.inclLocalAddress=Incluir direccion de red local en la referencia del nodo
-NodeIPDectector.inclLocalAddressLong=Incluye la direccion de la red local (LAN y localhost) en la referencia del nodo. Solo sirve si ambos nodos que se estan tratand de conectar tienen esta opcion activada (allowLocalAddresses=true).
-NodeIPDectector.ipOverride=Forzar direccion IP
-NodeIPDectector.tempAddressHint=Direccion IP Temporaria
-NodeIPDectector.tempAddressHintLong=Direccion IP temporaria, pone aca tu direccion IP actual, es borrada despues de usarse
-NodeIPDetector.unknownHostErrorInIPOverride=Host desconocido: ${error}
-NodeStat.statsPersister=Archivo en donde guardar las estadísticas del nodo
-NodeUpdateManager.enabled=Buscar y descaracar nuevas versiones
-NodeUpdateManager.enabledLong=Indica si el nodo debe buscar automáticamente nuevas versiones de Freenet. Si es así, las nuevas versiones se detectaran y descargaran automáticamente, pero no necesariamente se instalaran. Esta configuración se vuelve siempre a 'falso' a menos que el nodo corra dentro del wrapper.
-NodeUpdateManager.extURI=Llave para actualizar freenet-ext.jar
-NodeUpdateManager.extURILong=Llave que utilizara el nodo para buscar actualizaciones de freenet-ext.jar
-NodeUpdateManager.installNewVersions=Instalar automáticamente nuevas versiones
-NodeUpdateManager.installNewVersionsLong=Debe el nodo actualizarse a la ultima versión sin preguntar?
-NodeUpdateManager.invalidUpdateURI=Actualizacion Invalida URI: ${error}
-NodeUpdateManager.noUpdateWithoutWrapper=No se puede actualizar por que no se esta corriendo en nodo desde el wrapper
-NodeUpdateManager.revocationURI=Llave de revocación
-NodeUpdateManager.revocationURILong=URI de la llave de revocación. Si el nodo encuentra esta llave mostrara su contenido y desactivara la actualización automatica.
-NodeUpdateManager.updateCatastropheTitle=Falla catastrófica en la actualización!
-NodeUpdateManager.updateFailedTitle=Fallo en la actualización!
-NodeUpdateManager.updateURI=Llave de actualización del nodo.
-NodeUpdateManager.updateURILong=Llave que utilizará el nodo para buscar sus actualizaciones.
-OpennetUserAlert.warningTitle=Advertencia: Modo Promiscuo (opennet) Activado: Tu nodo se conectara a desconocidos.
-PNGFilter.invalidHeaderTitle=No es un PNG - cabecera invalida
-PeerManagerUserAlert.connErrorTitle=Error al conectar con algunos nodos
-PeerManagerUserAlert.noConnsTitle=No existen conexiones abiertas
-PeerManagerUserAlert.noPeersTitle=No se encontraron peers
-PeerManagerUserAlert.onlyFewConnsTitle=Solo ${count} coneccion(es) abiertas
+N2NTMUserAlert.title=Mensaje entre nodos ${number} desde ${peername} (${peer})
+Node.alwaysAllowLocalAddresses=¿Permitir siempre conectar a nodos a través de direcciones locales?
+Node.alwaysAllowLocalAddressesLong=Si cierto (true), el nodo intentará conectar con otros a través de su dirección local (localhost, LAN) además de a través de las IPs públicas. Si no, puede activarse selectivamente para contactos específicos de la darknet (pero no para contactos de opennet). Active esto si desea conectar con otros nodos en la misma LAN o computadora, y no le importa que referencias falsas causen el envío de paquetes UDP desde su nodo a otras máquinas en la misma LAN.
+Node.bandwidthLimitMustBePositiveOrMinusOne=El límite del ancho de banda debe ser positivo ó -1
+Node.bindTo=Dirección IP a la que asociarse
+Node.bindToLong=Dirección IP a la que asociarse
+Node.buggyJVM=La máquina de Java en uso (${version}) ha sido identificada como defectuosa. Puede producir errores de agotamiento de memoria aún habiendo abundante disponible. Actualice por favor a Java 1.4.2_13, 1.5.0_10 or 1.6 (recomendada). Vea http://bugs.sun.com/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=4855795 .
+Node.buggyJVMTitle=Aviso de JVM defectuosa
+Node.buggyJVMWithLink=La máquina de java en uso (${version}) es ${link}defectuosa${/link}. Puede lanzar errores de falta de memoria incluso si hay abundante disponible. Actualice por favor a como mínimo Sun Java 1.4.2_13, 1.5.0_10 or 1.6 (recomendada).
+Node.bwlimitMustBePositive=El límite de ancho de banda debe ser positivo
+Node.databaseMemory=Uso máximo de memoria del almacén de datos
+Node.databaseMemoryLong=Máxima memoria que la base de datos de índices emplea. 0 significa ilimitada (limitado a ~ 30% de la memoria máxima)
+Node.deadlockTitle=Bloqueo probablemente causado por una mala combinación de JVM/kernel defectuosos.
+Node.deadlockWarning=ATENCIÓN: Su sistema parece usar una Sun JVM con NPTL. Se sabe que esto puede causar bloqueos en el nodo a causa de semáforos perdidos en la JVM. Desactive NPTL si es posible, ajustando la siguiente variable de entorno: LD_ASSUME_KERNEL=2.4.1. Versiones recientes de Freenet deberían tener esto ya; bien reinstale, bien edite run.sh (https://emu.freenetproject.org/svn/trunk/apps/installer/installclasspath/run.sh). En algunos sistemas puede necesitar instalar las bibliotecas de pthreads para que esto funcione. Sepa que el nodo intenta reiniciarse automáticamente si ocurre uno de estos bloqueos, pero no es 100% fiable y puede tardar un tiempo.
+Node.disableHangCheckers=Desactivar todos los comprobadores de bloqueos
+Node.disableHangCheckersLong=Desactivar todos las funciones de comprobación/monitorización. Úselo si está midiendo el rendimiento de Fred (profiling).
+Node.disablePHTLS=Desactivar HTL probabilístico
+Node.disablePHTLSLong=Desactivar HTL probabilístico (no toque esto si no sabe lo que significa)
+Node.dropPacketEvery=Frecuencia de descarte de paquetes para pruebas
+Node.dropPacketEveryLong=Frecuencia de descarte de paquetes. Opción de prueba que los desarrolladores emplean para simular pérdidas de paquetes. Cero significa nunca descartar artificialmente un paquete. ¡No toque esto!
+Node.errorApplyingConfig=Error al aplicar la nueva configuración : ${error}
+Node.extraPeerDir=Carpeta para datos extra de los contactos
+Node.extraPeerDirLong=Nombre de la carpeta en la que guardar datos adicionales de los nodos conectados
+Node.forceBigShrink=Ejecutar reducciones del almacén de datos inmediatamente
+Node.forceBigShrinkLong=Hacer reducciones grandes del almacén (más del 10%) inmediatamente (en lugar de esperar al siguiente arranque del nodo). Las reducciones en caliente no preservan los datos usados más recientemente, por lo que no están recomendadas, úselas solo si necesita un resultado inmediato.
+Node.inBWLimit=Límite de tasa de transferencia entrante (bytes por segundo)
+Node.inBWLimitLong=Límite para la tasa de entrada (bytes/s); el nodo intentará no sobrepasarlo; -1 = 4x set outputBandwidthLimit
+Node.invalidStoreSize=El tamaño del almacén debe ser de al menos 32MB
+Node.l10nLanguage=El idioma que el nodo empleará para mostrar mensajes
+Node.l10nLanguageLong=Este ajuste cambia el idioma empleado para mostrar los mensajes. Sepa que algunos textos no aparecerán traducidos hasta el siguiente arranque del nodo.
+Node.maxHTL=HTL máximo
+Node.maxHTLLong=HTL máximo (¡PARA USO DE DESARROLLADORES ÚNICAMENTE!)
+Node.mustBePositive=El valor de configuración debe ser positivo
+Node.nodeDir=Carpeta del nodo
+Node.nodeDirLong=Ruta de la carpeta en que guardar documentos relacionados con el nodo (p.e. la lista de contactos)
+Node.nodeName=Apodo para este nodo de Freenet
+Node.nodeNameLong=Apodo para el nodo. Esto será visible sólo para sus amigos.
+Node.oneConnectionPerIP=¿Limitar a una conexión por dirección?
+Node.oneConnectionPerIPLong=No permitir más de una conexión por dirección. Esto hace ligeramente más difícil para un atacante el conectarse varias veces simultáneas usando distintas identidades, ya sea para controlar el enrutado o simplificar la recolección de direcciones. También previene el conectarse a un mismo nodo a través de darknet y opennet.
+Node.opennetEnabled=¿Activar modo promiscuo (conectar automáticamente a nodos desconocidos)?
+Node.opennetEnabledLong=¿Activar modo promiscuo? Si está activo, el nodo intercambiará automáticamente referencias con otros nodos no de confianza (Desconocidos frente a Amigos). Esto significa que el hecho de que usted opera un nodo ya no es secreto, y mucho ataques son más sencillos. Si conoce a suficientes personas que usan Freenet, debería limitarse a usar conexiones de confianza (Amigos).
+Node.outBWLimit=Límite de tasa de salida (bytes/s)
+Node.outBWLimitLong=Límite estricto de tasa de envío (bytes/s); el nodo raramente debería excederlo.
+Node.passOpennetPeersThroughDarknet=¿Pasar referencias de opennet a través de los contactos de darknet?
+Node.passOpennetPeersThroughDarknetLong=Si cierto (true), las referencias de opennet (NUNCA la propia referencia darknet) serán enviadas a través de los contactos darknet. De este modo un nodo (éste o sus contactos) puede obtener referencias de opennet a través de sus contactos de darknet. Esto es útil porque permite adquirir nuevos contactos de opennet en caso de perder los actuales, por ejemplo debido a tiempo de desconexión. Sin embargo, puede hacer el análisis de tráfico algo más sencillo, así que desactívelo si es paranoico.
+Node.port=Nº de puerto FNP (UDP)
+Node.portLong=Puerto UDP para comunicaciones nodo-a-nodo (Freenet Node Protocol)
+Node.storeDirectory=Carpeta del almacén de datos (store)
+Node.storeDirectoryLong=Ruta de la carpeta en la que guardar el almacén de datos
+Node.storeMaxMemTooHigh=¡Dar más del 80% de la RAM a BDB no es probablemente una buena idea!
+Node.storeSize=Tamaño del almacén en bytes
+Node.storeSizeLong=Tamaño del almacén de datos en bytes
+Node.swapRInterval=Intervalo de envío de peticiones de intercambio de ubicación (ms)
+Node.swapRIntervalLong=Intervalo entre intentos de envío de peticiones de intercambio de ubicación, en milisegundos. ¡No lo toque!
+NodeClientCore.allowInsecureCHK=¿Permitir CHKs inseguras?
+NodeClientCore.allowInsecureCHKLong=Todas las CHKs anteriores a la versión 1010 eran inseguras (cifrado parcial). ¿Permitirlas?
+NodeClientCore.allowInsecureSSK=¿Permitir SSKs inseguras?
+NodeClientCore.allowInsecureSSKLong=Todas las SSKs de versiones previas a la 1010 son inseguras (cifrado incompleto). ¿Permitirlas?
+NodeClientCore.couldNotFindOrCreateDir=No se ha podido encontrar o crear la carpeta
+NodeClientCore.downloadAllowedDirs=Carpetas en las que se permite descargar
+NodeClientCore.downloadAllowedDirsLong=Una lista separada por puntos y coma de carpetas en las que se permite descargar. "downloads" significa downloadsDir, vacío significa que no se permiten descargas a disco, "all" significa que se permite descargar a cualquier parte. ¡CUIDADO! Si se usa "all", cualquier usuario puede descargar cualquier documento a cualquier parte de su disco.
+NodeClientCore.downloadDir=Carpeta predeterminada para descargas
+NodeClientCore.downloadDirLong=Carpeta predeterminada para guardar descargas
+NodeClientCore.fileForClientStats=Archivo para las estadísticas del cliente
+NodeClientCore.fileForClientStatsLong=Archivo para guardar las estadísticas de regulación del cliente (que se usan para decidir la frecuencia de envío de peticiones)
+NodeClientCore.ignoreTooManyPathComponents=Descartar partes sobrantes en las rutas
+NodeClientCore.ignoreTooManyPathComponentsLong=Si se activa, el nodo no genera errores de tipo TOO_MANY_PATH_COMPONENTS cuando se proporciona una URI con subcarpetas excesivas e incorrectas (/bla/bla) más allá de las necesarias para recibir la clave (por ejemplo, las CHKs viejas a menudo tienen nombres al final que no eran parte de la inserción original; esto es obsoleto porque ahora se puede incluir el nombre del documento, y es confuso el poder añadir textos arbitrarios en una URI, lo que las hace más difíciles de comparar). Active esta opción únicamente si la necesita por compatibilidad con aplicaciones antiguas; pronto será eliminada.
+NodeClientCore.lazyResume=¿Completar la carga de peticiones persistentes tras el arranque? (Usa más memoria)
+NodeClientCore.lazyResumeLong=El nodo puede cargar peticiones persistentes durante el arranque, o puede cargar los datos en memoria y completar la reanudación de las peticiones tras el arranque del nodo. El nodo arrancará más rápido, pero consume más memoria.
+NodeClientCore.maxUSKFetchers=Número máximo de descargadores USK permitidos
+NodeClientCore.maxUSKFetchersLong=Número máximo de descargadores USK permitidos
+NodeClientCore.maxUSKFetchersMustBeGreaterThanZero=Debe ser mayor que cero
+NodeClientCore.movingTempDirOnTheFlyNotSupported=Actualmente no se puede cambiar la carpeta temporal con el nodo en marcha
+NodeClientCore.persistentTempDir=Carpeta de datos temporales persistentes
+NodeClientCore.persistentTempDirLong=Nombre de la carpeta en que almacenar datos temporales persistentes
+NodeClientCore.tempDir=Carpeta de datos temporales
+NodeClientCore.tempDirLong=Nombre de la carpeta en que guardar datos temporales
+NodeClientCore.uploadAllowedDirs=El envío de carpetas se permite desde
+NodeClientCore.uploadAllowedDirsLong=Lista separada por puntos y coma de carpetas desde las que se permiten envíos. Vacío significa que no se permiten envíos desde disco, "all" significa que se puede enviar cualquier documento (¡incluyendo archivos del sistema!) ¡ATENCIÓN! Si se emplea "all", cualquier usuario puede enviar cualquier documento del ordenador.
+NodeIPDectector.inclLocalAddress=Incluir direcciones locales en la referencia del nodo
+NodeIPDectector.inclLocalAddressLong=¿Incluir direcciones locales (de red local, p.e. 192.168.*, y localhost) en la referencia del nodo? Esto sólo es útil si ambos nodos usan 'allowLocalAddresses=true' en sus referencias respectivas (use la página de Amigos en modo avanzado para activar este ajuste).
+NodeIPDectector.ipOverride=Dirección IP manual (usar forzosamente).
+NodeIPDectector.ipOverrideLong=Dirección IP manual (usualmente no necesaria). Indíquela si tiene una IP *estática* o un nombre de dominio (p.e. de tipo dinámico como dyndns.org), y está tras un cortafuegos
+NodeIPDectector.tempAddressHint=Dirección IP actual para un solo uso
+NodeIPDectector.tempAddressHintLong=Dirección IP actual, si bien temporalmente. Se emplea una vez y luego se descarta. Para uso en contextos de IP dinámica.
+NodeIPDetector.maybeSymmetric=Parece que el nodo está tras un NAT simétrico. Esto puede causar problemas de conexión: de ser cierto, es probable que solo se pueda conectar con nodos directamente abiertos a internet.
+NodeIPDetector.maybeSymmetricTitle=Problemas de conexión
+NodeIPDetector.unknownHostErrorInIPOverride=Máquina desconocida: ${error}
+NodeStat.aggressiveGC=Modificador AggressiveGC
+NodeStat.aggressiveGCLong=Permite ajustar el tiempo entre GC y finalización forzada. NO DEBE CAMBIARSE a no ser que sepa lo que hace! -1 significa: desactivar llamada forzada a System.gc() y System.runFinalization()
+NodeStat.freeHeapBytesThreshold=Umbral de memoria libre (bytes)
+NodeStat.freeHeapBytesThresholdLong=El nodo intentará mantener estos bytes de memoria libres rechazando nuevas peticiones
+NodeStat.freeHeapPercentThreshold=Umbral de memoria libre (porcentaje)
+NodeStat.freeHeapPercentThresholdLong=El nodo intentará mantener este porcentaje de memoria libre (del máximo permitido) rechazando nuevas peticiones
+NodeStat.memCheck=Activar el chequeo de memoria
+NodeStat.memCheckLong=Activar chequeo de memoria (escribe un mensaje en el registro de sucesos, obligatorio para que aggressiveGCModificator tenga efecto)
+NodeStat.statsPersister=Archivo en que guardar estadísticas del nodo
+NodeStat.statsPersisterLong=Archivo donde guardar estadísticas del nodo (no de los clientes, y se emplea para decidir si aceptar peticiones así que no lo borre, por favor)
+NodeStat.threadLimit=Límite de subprocesos
+NodeStat.threadLimitLong=El nodo intentará limitar el número de subprocesos por debajo del valor dado rechazando nuevas peticiones
+NodeStats.mustBePercentValueNotFull=Este valor debe ser un porcentaje entre 0 y 99.
+NodeStats.valueTooLow=¡Este valor es demasiado pequeño para el parámetro, auméntelo!
+NodeUpdateManager.enabled=Comprobar y descargar nuevas versiones
+NodeUpdateManager.enabledLong=¿Deben buscarse nuevas versiones de Freenet automáticamente? Si sí, se detectarán y descargarán automáticamente, aunque no necesariamente se instalarán. Esta opción se desactiva tras cada uso a no ser que el nodo esté bajo el control del lanzador (wrapper).
+NodeUpdateManager.extURI=¿Dónde debe buscar el nodo actualizaciones para freenet-ext.jar?
+NodeUpdateManager.extURILong=¿Dónde deben buscarse actualizaciones para freenet-ext.jar?
+NodeUpdateManager.installNewVersions=Instalar automáticamente versiones nuevas
+NodeUpdateManager.installNewVersionsLong=¿Debe el nodo actualizarse a la última versión automáticamente, sin pedir confirmación?
+NodeUpdateManager.invalidExtURI=Ext URI inválida: ${error}
+NodeUpdateManager.invalidRevocationURI=URI de revocación inválida: ${error}
+NodeUpdateManager.invalidUpdateURI=URI de actualización inválida: ${error}
+NodeUpdateManager.noUpdateWithoutWrapper=No se puede actualizar porque no se está ejecutando bajo el lanzador (wrapper).
+NodeUpdateManager.revocationURI=¿Dónde debe el nodo buscar las claves de revocación?
+NodeUpdateManager.revocationURILong=URI de la clave de revocación. Si se encuentra, el nodo mostrará su contenido y desactivará el auto-actualizador.
+NodeUpdateManager.updateCatastropheTitle=¡Fallo catastrófico de actualización!
+NodeUpdateManager.updateFailed=Actualización fallida: ${reason}
+NodeUpdateManager.updateFailedTitle=¡Actualización fallida!
+NodeUpdateManager.updateURI=¿Dónde debe el nodo buscar actualizaciones?
+NodeUpdateManager.updateURILong=¿Dónde debe buscar el nodo las actualizaciones?
+OpennetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Desconocidos (nodos no de confianza) de ${name}
+OpennetConnectionsToadlet.peersListTitle=Mis contactos de Opennet (contactos no de confianza añadidos por el nodo en modo promiscuo)
+OpennetConnectionsToadlet.successTime=Último momento en que se recuperó con éxito una CHK del nodo
+OpennetConnectionsToadlet.successTimeTitle=Último éxito
+OpennetUserAlert.warning=El nodo está funcionando en modo promiscuo. Se conectará a Desconocidos, y esto significa que cualquiera puede averiguar que usted ejecuta un nodo de Freenet. Muchos ataques resultan más sencillos, bloquear el nodo (por ejemplo en un cortafuegos nacional) es mucho más fácil, y no podrá controlar quién hace contacto. Se recomienda encarecidamente conseguir algunas conexiones de Amigos (nodos de confianza operados por personas que conozca); el modo promiscuo es sólo una medida temporal hasta que pueda obtener conexiones con Amigos. Si sólo tiene conexiones con Amigos, aunque es posible para ellos el atacarle, el riesgo es menor que si el nodo está expuesto a una agencia o gobierno hostil que pretendan conectarse. Tenga en cuenta que añadir un contacto como Amigo no es de mucha ayuda si dicho contacto no es en realidad alquien de su confianza que conozca (por razones tanto técnicas de enrutamiento como de seguridad).
+OpennetUserAlert.warningTitle=Cuidado: Modo promiscuo activado: El nodo se conectará a Desconocidos
+PNGFilter.invalidHeader=La imagen que ha intentado descargar no es un PNG. No tiene una cabecera PNG válida. Podría ser otro tipo de documento, y su navegador podría intentar hacer algo peligroso con el, así que ha sido bloqueado.
+PNGFilter.invalidHeaderTitle=No es un PNG - cabecera inválida
+PeerManagerUserAlert.clockProblem=${count} de las conexiones no pueden establecerse porque el reloj del sistema remoto está desajustado más de 24 horas respecto al reloj local. Por favor, compruebe si el computador local tiene la hora correcta. Un reloj mal ajustado puede causar fallos tanto en el nodo como en las aplicaciones cliente.
+PeerManagerUserAlert.clockProblemTitle=Problemas con el reloj
+PeerManagerUserAlert.connError=${count} de sus contactos no pueden conectarse por razones desconocidas, posiblemente a causa de código erróneo en el nodo o una referencia incorrecta.
+PeerManagerUserAlert.connErrorTitle=No se puede conectar con algunos contactos
+PeerManagerUserAlert.noConns=Este nodo no ha logrado conectar con ningún otro hasta el momento; no podrá funcionar con normalidad. En caso de que no se establezca ninguna conexión pronto, como sería deseable, considere obtener nuevos contactos. Se necesitan un mínimo de 3 en todo momento, siendo óptimo tener entre 5 y 10.
+PeerManagerUserAlert.noConnsTitle=No hay conexiones establecidas
+PeerManagerUserAlert.noPeersDarknet=Este nodo no tiene contactos a los que conectarse y por tanto no puede funcionar. Idealmente, debería conectarse a nodos operados por personas que conozca (y si usted es paranoico, en las que confíe; si no, al menos personas con las que haya hablado alguna vez). Necesita al menos 3 contactos en todo momento e, idealmente, entre 5 y 10. Puede entrar vía IRC en irc.freenode.net, canal #freenet-refs y preguntar allí para conseguir algún contacto, pero recuerde que es vulnerable ante aquellos a los que se conecte directamente. (Esto es especialmente cierto en esta version preliminar (alfa) de Freenet 0.7...) ASEGÚRESE DE QUE LA OTRA PERSONA HA AÑADIDO NUESTRA REFERENCIA, YA QUE LAS CONEXIONES EN UN SOLO SENTIDO NO SIRVEN.
+PeerManagerUserAlert.noPeersTestnet=Este nodo no tiene contactos a los que conectarse, y por tanto no puede funcionar con normalidad. Idealmente, debe conectarse a personas que conozca (si es paranoico, además que sean de su confianza; si no, al menos con las que haya hablado alguna vez). Se necesitan al menos 3 conexiones en todo momento e, idealmente, entre 5 y 10. Pero, dado que este es un nodo de prueba en testnet, se sugiere que conecte con irc.freenode.net, canal #freenet-refs, y pregunte allí por gente que se quiera conectar con usted.
+PeerManagerUserAlert.noPeersTitle=No hay contactos
+PeerManagerUserAlert.oneConn=Este nodo tiene una única conexión. El rendimiento se verá perjudicado, y usted no cuenta con anonimato o siquiera presunción de inocencia si el operador de dicha conexión es hostil. Este nodo cuelga de la red como una "hoja" y no contribuye a la salud de la red. Intente obtener un mínimo de 3 (idealmente entre 5 y 10) conexiones en todo momento.
+PeerManagerUserAlert.onlyFewConnsTitle=Sólo hay ${count} conexiones establecidas
+PeerManagerUserAlert.tooHighBwlimitDelayTime=El nodo tiene que esperar demasiado para obtener ancho de banda (${delay}ms > ${max}ms). Aumente su ancho de banda de envío y/o elimine algunos contactos para mejorar la situación.
+PeerManagerUserAlert.tooHighBwlimitDelayTimeTitle=bwlimitDelayTime demasiado alto
+PeerManagerUserAlert.tooHighPingTime=El nodo tiene problemas para comunicarse suficientemente rápido con los contactos (${ping}ms > ${max}ms). Aumente el límite de ancho de banda para envíos y/o elimine algunos contactos para aliviar la situación.
+PeerManagerUserAlert.tooHighPingTimeTitle=nodeAveragePingTime demasiado alto
+PeerManagerUserAlert.tooManyConns=Este nodo tiene demasiadas conexiones (${count} > ${max}). La adición automática de muchos contactos no produce topologías 'small-world', perjudica al enrutamiento, y puede crear puntos únicos de fallo.
PeerManagerUserAlert.tooManyConnsTitle=Demasiadas conexiones abiertas
-PeerManagerUserAlert.tooManyDisconnectedTitle=Muchos nodos desconectados
-PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnectedTitle=Muchos nodos que no se conectaron todavía
-PeerManagerUserAlert.tooManyPeersTitle=Mucho nodos
-PeerManagerUserAlert.tooOldNeverConnectedPeersTitle=Peer(s) nunca conectados muy antiguos
-PluginManager.loadedPlugins=Plugins a cargar al inicio
-PluginManager.loadedPluginsLong=Lista de plugins que se inician cuando arranca el nodo
-PluginToadlet.addPluginTitle=Agregar un plugin
-PluginToadlet.failedToLoadPlugin=Error al cargar el plugin
+PeerManagerUserAlert.tooManyDisconnected=Este nodo tiene demasiados contactos desconectados (${count} > ${max}). Esto tiene un ligero impacto en el rendimiento, ya que el nodo dedica pequeñas cantidades de ancho de banda y CPU a intentar conectar con ellos. Considere "hacer limpieza" de la lista de contactos. Tenga en cuenta que, idealmente, debería conectarse a nodos operados por gente que conozca. Incluso si no es así, la adición automática de muchos nodos es perjudicial ya que no produce una topología óptima.
+PeerManagerUserAlert.tooManyDisconnectedTitle=Demasiados contactos desconectados
+PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnected=Muchos de los contactos del nodo no han establecido una conexión nunca: ${count}. No debe añadir contactos si no está seguro de que tienen la referencia de este nodo. De lo contrario, la conexión no se puede establecer.
+PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnectedTitle=Muchos contactos no han logrado conectarse todavía por primera vez
+PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnectedWithLink=Muchos de los contactos de este nodo no han establecido conexión ni una vez: ${count}. No deben añadirse contactos a no ser que esté seguro de que ellos tienen ${link}nuestra referencia${/link}. De lo contrario, no podrán conectarse.
+PeerManagerUserAlert.tooManyPeers=Este nodo tiene demasiados contactos (${count} > ${max}). No se recomienda operar 'supernodos' con adición automática de contactos; esto no produce una topología 'small-world'. Además, el rendimiento puede verse algo afectado ya que se dedica un poco de tráfico y CPU a los nodos desconectados. Considere "hacer limpieza" de la lista de contactos.
+PeerManagerUserAlert.tooManyPeersTitle=Demasiados contactos
+PeerManagerUserAlert.tooOldNeverConnectedPeers=Uno o más de los contactos del nodo no han establecido su primera conexión en las dos semanas transcurridas desde que fueron agregados. Considere eliminarlos, ya que perjudican ligeramente el rendimiento (se malgastan paquetes intentando contactar con nodos que no están ahí).
+PeerManagerUserAlert.tooOldNeverConnectedPeersTitle=Hay contactos muy viejos con los que nunca se ha conectado
+PeerManagerUserAlert.twoConns=El nodo solo tiene dos conexiones. El rendimiento y seguridad no serán muy buenos, y además no se contribuye al enrutamiento. Este nodo actúa como un eslabón en una cadena y no contribuye a la salud de la red. Intente tener al menos 3 (idealmente entre 5 y 10) contactos conectados en todo momento.
+PeersSayKeyBlownAlert.connectedSayBlownLabel=Estos nodos conectados dicen que la clave ha sido comprometida (estamos intentando descargar de ellos el certificado de revocación):
+PeersSayKeyBlownAlert.disconnectedSayBlownLabel=Estos nodos han dicho que la clave ha sido comprometida pero luego se han desconectado, por lo que se ha podido recuperar el certificado de revocación:
+PeersSayKeyBlownAlert.failedFetch=El nodo no ha podido descargar el certificado de revocación. Causas posibles pueden ser: un ataque al nodo para forzarlo a actualizarse a pesar de estar comprometida la clave, o que los contactos hayan mentido respecto a que la clave está comprometida. Contacte con los desarrolladores u otros usuarios para aclarar la situación.
+PeersSayKeyBlownAlert.failedTransferSayBlownLabel=Estos nodos dijeron que la clave había sido comprometida, pero luego no transmitieron el certificado de revocación:
+PeersSayKeyBlownAlert.fetching=El nodo está intentando descargar el certificado de revocación para conocer más detalles.
+PeersSayKeyBlownAlert.intro=¡Uno o más de sus contactos dicen que la clave de autoactualización ha sido comprometida! Esto significa que un atacante puede haber ganado acceso a dicha clave y por tanto aprovecharse del sistema de autoactualización para forzar que el nodo ejecute código de su elección (si se permite una actualización). El sistema de autoactualización ha sido desactivado. Otra posibilidad es que los contactos estén mintiendo acerca de esto.
+PeersSayKeyBlownAlert.titleWithCount=La clave de autoactualización ha sido comprometida, según ${count} contancto(s)!
+PluginManager.cannotSetOnceLoaded=No se puede ajustar la lista de complementos una vez cargados
+PluginManager.loadedOnStartup=Complementos a cargar al arrancar
+PluginManager.loadedOnStartupLong=Classpath, nombre y ubicación para los complementos a cargar cuando el nodo arranca
+PluginManager.loadedPlugins=Complementos a cargar al arrancar
+PluginManager.loadedPluginsLong=Una lista de complementos que se cargan cuando el nodo arranca
+PluginManager.pluginReqNewerJVM=El complemento ${name} parece requerir una JVM más reciente. Por favor, instale al menos la versión 1.5 de Sun Java, o elimine el complemento.
+PluginManager.pluginReqNewerJVMTitle=El complemento ${name} requiere una JVM más reciente
+PluginToadlet.addPluginTitle=Añadir un complemento
+PluginToadlet.failedToLoadPlugin=Carga del complemento fallida.
+PluginToadlet.failedToLoadPluginCheckClass=No se ha podido cargar el complemento solicitado. Verifique por favor el nombre de la clase del complemento y su URL, si dio una.
+PluginToadlet.failedToLoadPluginTitle=Fallo al cargar el complemento
PluginToadlet.internalNameTitle=Nombre interno
-PluginToadlet.loadPluginCommand=Cargar Plugin
-PluginToadlet.noWebInterface=El plugin no tiene interface web, asi que no hay nada que mostrar.
-PluginToadlet.noWebInterfaceTitle=El plugin no tiene interface web
-PluginToadlet.pluginList=Lista de Plugins
-PluginToadlet.pluginListTitle=Lista de Plugins
-PluginToadlet.pluginNotFoundTitle=Plugin no encontrado
-PluginToadlet.returnToPluginsWithLinks=${link}Volver${/link} a la lista de plugins.
-PluginToadlet.visit=Visitar
-PproxyToadlet.classNameTitle=Nombre de la Clase
-PproxyToadlet.internalIDTitle=ID Interno
-PproxyToadlet.loadPluginLabel=Cargar plugin:
-PproxyToadlet.noPlugins=No hay plugins cargados
-PproxyToadlet.pluginNotFoundReload=El plugins especificado no pudo ser encontrado para recargarse.
-PproxyToadlet.pluginNotFoundReloadTitle=Plugin no encontrado (recargando)
-PproxyToadlet.pluginUnloaded=Plugin detenido
-PproxyToadlet.pluginUnloadedWithName=El plugin ${name} ha sido detenido.
-PproxyToadlet.plugins=Plugins
-PproxyToadlet.pluginsWithNodeName=Plugins de ${name}
+PluginToadlet.loadPluginCommand=Cargar complemento
+PluginToadlet.noWebInterface=El complemento no tiene interfaz web, así que no hay nada para mostrar.
+PluginToadlet.noWebInterfaceTitle=El complemento no tiene interfaz web
+PluginToadlet.pluginList=Lista de complementos
+PluginToadlet.pluginListTitle=Lista de complementos
+PluginToadlet.pluginNameTitle=Nombre del complemento
+PluginToadlet.pluginNotFound=No se ha encontrado el complemento solicitado
+PluginToadlet.pluginNotFoundTitle=Complemento no encontrado
+PluginToadlet.returnToPluginsWithLinks=Por favor, ${link}vuelva${/link} a la lista de complementos.
+PluginToadlet.unsupportedMethod=Método no soportado.
+PluginToadlet.unsupportedMethodTitle=Método no soportado
+PluginToadlet.visit=Visite
+PproxyToadlet.classNameTitle=Nombre de clase
+PproxyToadlet.internalIDTitle=ID interno
+PproxyToadlet.loadPluginLabel=Cargar complemento:
+PproxyToadlet.noPlugins=No hay complementos funcionando
+PproxyToadlet.pluginNotFoundReload=El complemento dado no ha podido ser localizado para reiniciarlo.
+PproxyToadlet.pluginNotFoundReloadTitle=Complemento no encontrado (recargando)
+PproxyToadlet.pluginStopping=Complemento deteniéndose
+PproxyToadlet.pluginUnloaded=Complemento retirado
+PproxyToadlet.pluginUnloadedWithName=Se ha retirado el complemento ${name}.
+PproxyToadlet.plugins=Complementos
+PproxyToadlet.pluginsWithNodeName=Complementos de ${name}
PproxyToadlet.reload=Recargar
-PproxyToadlet.returnToPluginPage=Volver a la pagina de plugins
-PproxyToadlet.startedAtTitle=Empezado a las
+PproxyToadlet.returnToPluginPage=Volver a la página de complementos
+PproxyToadlet.startedAtTitle=Arrancado el
PproxyToadlet.unload=Descargar
-PproxyToadlet.unloadPluginTitle=Detener plugin?
-PproxyToadlet.unloadPluginWithName=Esta seguro que desea detener ${name}?
-QueueToadlet.DUinProgress=Lista actual de Subidas
-QueueToadlet.DinProgress=Descargas en progreso
-QueueToadlet.UinProgress=Subida en progreso
+PproxyToadlet.unloadPluginTitle=¿Desinstalar plugin?
+PproxyToadlet.unloadPluginWithName=¿Está seguro de que quiere desinstalar ${name}?
+QueueToadlet.DUinProgress=Inserciones de carpetas en curso
+QueueToadlet.DinProgress=Descargas en curso
+QueueToadlet.UinProgress=Inserciones en curso
QueueToadlet.change=Cambiar
-QueueToadlet.completedDU=Directorios de subida completados
-QueueToadlet.completedDinDownloadDirectory=Completado: Descargas en el directorio de descargas (${size})
-QueueToadlet.completedDinTempDirectory=Completados: Descargas completadas al directorio temporal (${size})
+QueueToadlet.completedDU=Inserciones de carpetas completadas
+QueueToadlet.completedDinDownloadDirectory=Completadas: Descargas a la carpeta de descargas (${size})
+QueueToadlet.completedDinTempDirectory=Completadas: Descargas a carpeta temporal (${size})
QueueToadlet.completedDtoDisk=Descargas a disco completadas
-QueueToadlet.completedDtoTemp=Descargas completadas al directorio temporal
-QueueToadlet.completedU=Completados: Subidas (${size})
-QueueToadlet.completedUDirectory=Completados: Directorio de Subidas (${size})
+QueueToadlet.completedDtoTemp=Descargas a carpeta temporal completadas
+QueueToadlet.completedU=Completadas: Inserciones (${size})
+QueueToadlet.completedUDirectory=Completado: Envío de carpetas (${size})
QueueToadlet.download=Descarga
-QueueToadlet.errorAccessDenied=Error, acceso denegado!
-QueueToadlet.errorAccessDeniedFile=La actual configuracion del nodo te prohibe subir el archivo "${file}".
-QueueToadlet.errorDToDisk=No se puede bajar a disco
-QueueToadlet.errorDToDiskConfig=La configuracion actual del nodo no te permite realizar descargas en el directorio de descargas.
-QueueToadlet.errorDownloadNotCompleted=Descarga No Completada
-QueueToadlet.errorDownloadNotFound=Descarga no encontrada
-QueueToadlet.errorDownloadNotFoundExplanation=La descarga no pudo ser encontrada. Puede ser que ya se haya eliminado?
-QueueToadlet.errorInvalidURI=URI invalida
-QueueToadlet.errorInvalidURIToD=La URI es invalida y no puede ser descargada.
-QueueToadlet.errorInvalidURIToU=No especificaste una URI valida para insertar el archivo
-QueueToadlet.errorNoFileOrCannotRead=El archivo no existe o no puede ser leido
-QueueToadlet.errorNoFileSelected=Ningun archivo seleccionado
-QueueToadlet.errorNoFileSelectedU=No seleccionaste un archivo para subir
-QueueToadlet.errorNoKey=No se especifico una key a bajar
-QueueToadlet.errorNoKeyToD=No especificaste una key para descargar!
+QueueToadlet.errorAccessDenied=Error: ¡Acceso denegado!
+QueueToadlet.errorAccessDeniedFile=La configuración actual del nodo prohíbe la inserción del documento "${file}".
+QueueToadlet.errorDToDisk=No se puede descargar a disco
+QueueToadlet.errorDToDiskConfig=La configuración actual del nodo no le permite descargar documentos en la carpeta de descargas.
+QueueToadlet.errorDownloadNotCompleted=Descarga no completada
+QueueToadlet.errorDownloadNotFound=No se ha encontrado la descarga
+QueueToadlet.errorDownloadNotFoundExplanation=No se ha encontrado la descarga. ¿Tal vez ya ha sido borrada?
+QueueToadlet.errorInvalidURI=URI inválido
+QueueToadlet.errorInvalidURIToD=El URI es inválido y no se puede descargar.
+QueueToadlet.errorInvalidURIToU=No ha especificado un URI válido bajo el que insertar el documento.
+QueueToadlet.errorNoFileOrCannotRead=El documento no existe o no se puede leer
+QueueToadlet.errorNoFileSelected=No hay ningún documento seleccionado
+QueueToadlet.errorNoFileSelectedU=No ha seleccionado el documento a insertar.
+QueueToadlet.errorNoKey=No se ha especificado una clave para descargar
+QueueToadlet.errorNoKeyToD=No ha especificado una clave a descargar.
QueueToadlet.failedD=Descargas fallidas
-QueueToadlet.failedDU=Lista de subidas falladas
-QueueToadlet.failedToRemove=Error al eliminar ${id}: ${message}
-QueueToadlet.failedToRemoveId=Error al remover: ${id}
-QueueToadlet.failedToRemoveRequest=Error al eliminar el pedido
-QueueToadlet.failedToRestart=Error al reiniciar: ${id}
-QueueToadlet.failedToRestartRequest=Error al iniciar pedido
-QueueToadlet.failedU=Subidas fallidas
-QueueToadlet.fcpIsMissing=No se encuentra el servicio FCP
-QueueToadlet.fileName=Nombre del archivo
-QueueToadlet.files=Archivos
-QueueToadlet.follow=Follow Redirect
-QueueToadlet.globalQueueIsEmpty=La cola de descargas esta vacia
+QueueToadlet.failedDU=Inserciones de carpeta fallidas
+QueueToadlet.failedToRemove=Fallo al intentar eliminar ${id}: ${message}
+QueueToadlet.failedToRemoveId=Fallo al eliminar: ${id}
+QueueToadlet.failedToRemoveRequest=Fallo al eliminar petición
+QueueToadlet.failedToRestart=Fallo al reiniciar: ${id}
+QueueToadlet.failedToRestartRequest=Fallo al reiniciar la petición
+QueueToadlet.failedU=Inserciones fallidas
+QueueToadlet.fcpIsMissing=Falta el servidor FCP
+QueueToadlet.fileName=Documento
+QueueToadlet.files=Documentos
+QueueToadlet.follow=Seguir redirección
+QueueToadlet.globalQueueIsEmpty=La cola global está vacía
QueueToadlet.identifier=Identificador
QueueToadlet.insertAs=Insertar como:
-QueueToadlet.insertFile=Insertar archivo
-QueueToadlet.legend=Leyendas
+QueueToadlet.insertFile=Insertar documento
+QueueToadlet.key=Clave
+QueueToadlet.legend=Leyenda
QueueToadlet.mimeType=Tipo MIME
-QueueToadlet.noTaskOnGlobalQueue=No hay ninguna tarea a realizar
-QueueToadlet.none=ninguna
-QueueToadlet.panicButton=Boton del Panico!
-QueueToadlet.panicButtonConfirmation=Eliminar todos los pedidos sin confirmar!
+QueueToadlet.noTaskOnGlobalQueue=No hay tareas actualmente en la cola global.
+QueueToadlet.none=ninguno
+QueueToadlet.panicButton=Botón de pánico
+QueueToadlet.panicButtonConfirmation=¡Eliminar sin confirmación todas las peticiones!
QueueToadlet.persistence=Persistencia
-QueueToadlet.persistenceForever=para-siempre
+QueueToadlet.persistenceForever=para siempre
QueueToadlet.persistenceNone=ninguna
-QueueToadlet.persistenceReboot=reiniciar
-QueueToadlet.pleaseEnableFCP=Necesitas habilitas el servidor FCP para acceder a esta pagina
+QueueToadlet.persistenceReboot=Reiniciar
+QueueToadlet.pleaseEnableFCP=Debe activar el servidor FCP para acceder a esta página
QueueToadlet.priority=Prioridad
QueueToadlet.priority0=emergencia
QueueToadlet.priority1=muy alta
@@ -381,131 +755,246 @@
QueueToadlet.priority3=media
QueueToadlet.priority4=baja
QueueToadlet.priority5=muy baja
-QueueToadlet.priority6=no termina mas
+QueueToadlet.priority6=nunca terminará
QueueToadlet.progress=Progreso
-QueueToadlet.progressbarAccurate=Este indicador de progreso es exacto
-QueueToadlet.progressbarNotAccurate=El valor de este medidor de progreso puede llegar a cambiar mientras el proceso de descarga no haya finalizado
-QueueToadlet.reason=Razon
+QueueToadlet.progressbarAccurate=Este indicador de progreso no es preciso
+QueueToadlet.progressbarNotAccurate=Este valor de progreso probablemente cambiará ya que el proceso de descarga del documento no ha terminado
+QueueToadlet.reason=Razón
QueueToadlet.remove=Eliminar
-QueueToadlet.requestNavigation=Barra de Navegacion
+QueueToadlet.requestNavigation=Navegación de la petición
QueueToadlet.restart=Reiniciar
-QueueToadlet.size=Tamanio
-QueueToadlet.starting=EMPEZANDO
-QueueToadlet.title=Cola de Descargas de ${nodeName}
-QueueToadlet.totalSize=Tamanio Total
+QueueToadlet.size=Tamaño
+QueueToadlet.starting=COMENZANDO
+QueueToadlet.title=Cola global de ${nodeName}
+QueueToadlet.totalSize=Tamaño total
QueueToadlet.unknown=Desconocido
-QueueToadlet.warningUnsafeContent=Contenido potencialmente peligroso
-QueueToadlet.warningUnsafeContentExplanation=El archivo que estas intentando descargar no esta filtrado por el filtro de contenido de Freenet. Esto quiere decir que tu anonimato podria llegar a ser comprometido si abris este archivo.
-QueueToadlet.wipD=En progreso: Descargas (${size})
-QueueToadlet.wipDU=En progreso: Lista de subidas (${size})
-QueueToadlet.wipU=En progreso: Subidas (${size})
-SimpleToadletServer.cssNameLong=Nombre del CSS que FProxy va a usar
-SimpleToadletServer.illegalCSSName=El nombre del CSS no debe contener barras o comillas.
-StaticToadlet.pathNotFound=La ruta especificada no existe.
-StaticToadlet.pathNotFoundTitle=Ruta no encontrada
+QueueToadlet.warningUnsafeContent=Contenido potencialmente inseguro
+QueueToadlet.warningUnsafeContentExplanation=El filtro de contenidos de Freenet no actúa sobre el documento que quiere descargar. Esto significa que su anonimato puede quedar comprometido si abre el documento.
+QueueToadlet.wipD=En curso: Descargas (${size})
+QueueToadlet.wipDU=En curso: Inserciones de carpetas (${size})
+QueueToadlet.wipU=En curso: Envíos (${size})
+RequestStarterGroup.scheduler=Política de prioridad del planificador
+RequestStarterGroup.schedulerLong=Ajuste para la política de prioridades que usa el planificador.
+RevocationKeyFoundUserAlert.text=El nodo ha encontrado la clave de anulación del auto-actualizador. ¡Esto significa, con toda probabilidad, que el sistema de auto-actualización se ha visto COMPROMETIDO! En consecuencia, ha sido desactivado para evitar la instalación de "cosas malas". Se le sugiere encarecidamente que compruebe la web del proyecto Freenet en busca de noticias/actualizaciones. Tenga cuidado asímismo de que la web no haya sido también suplantada. El mensaje de revocación recuperado es: ${message}.
+RevocationKeyFoundUserAlert.title=¡La clave privada del proyecto se ha visto comprometida!
+ShortOption.parseError=No se ha podido interpretar como un vector de cadenas: ${error}
+SimpleToadletServer.advancedMode=¿Activar modo avanzado?
+SimpleToadletServer.advancedModeLong=Mostrar o no información destinada a usuarios avanzados/desarrolladores. Este ajuste debería mantenerse desactivado (false) como norma general.
+SimpleToadletServer.allowedFullAccess=Máquinas con acceso total a FProxy (lea el aviso)
+SimpleToadletServer.allowedFullAccessLong=Máquinas con acceso total (p.e. cambiar la configuración, reiniciar, etc) al nodo. CUIDADO: sea precavido con esta opción.
+SimpleToadletServer.allowedHosts=Nombres de máquina o direcciones IP autorizadas a conectarse a FProxy.
+SimpleToadletServer.allowedHostsLong=Puede ser una lista separada por comas de IPs sueltas o con máscara CIDR (p.e: 192.168.0.0/24). Tenga en cuenta que ésas pueden acceder al disco duro dentro de los límites fijados por las otras opciones de configuración.
+SimpleToadletServer.bindTo=Dirección IP a la que asociarse
+SimpleToadletServer.bindToLong=Dirección IP a la que asociarse
+SimpleToadletServer.cannotChangePortOnTheFly=No se puede cambiar el nº de puerto de FProxy en caliente
+SimpleToadletServer.couldNotChangeBindTo=No se ha podido cambiar la dirección de escucha de FProxy: ${error}.
+SimpleToadletServer.cssName=Nombre de CSS
+SimpleToadletServer.cssNameLong=Nombre de la hoja de estilo que debe usar FProxy
+SimpleToadletServer.cssOverride=Descartar CSS estándar en favor de uno personalizado (¡ATENCIÓN!)
+SimpleToadletServer.cssOverrideCantRead=No se puede leer la hoja de estilo personal dada: ${filename}
+SimpleToadletServer.cssOverrideLong=Este ajuste permite reemplazar la hoja de estilo del nodo con una personalizada. CUIDADO: las CSSs pueden ser peligrosas y no se filtran. Use esto bajo su propia responsabilidad (considere contactar con devl at freenetproject.org para que se incluya su hoja de estilo en la distribución oficial ;) )
+SimpleToadletServer.cssOverrideNotInUploads=No se puede aceptar este ajuste: "${filename} es una carpeta desde la que está prohibido hacer inserciones
+SimpleToadletServer.doRobots=¿Excluir robots mediante robots.txt?
+SimpleToadletServer.doRobotsLong=Si debe servirse un /robots.txt que indique a google, wget y otros rastreadores (spiders) que se vayan
+SimpleToadletServer.enableJS=Activar el uso de Javascript en FProxy
+SimpleToadletServer.enableJSLong=Usar o no, en FProxy, "helpers" Javascript. Este ajuste puede estar desactivado en la mayoría de los caso. Sepa que los freesitios no pueden usar javascript aunque esté activado.
+SimpleToadletServer.enabled=¿Activar FProxy?
+SimpleToadletServer.enabledLong=Activar o no FProxy y los servicios HTML relacionados
+SimpleToadletServer.illegalCSSName=El nombre de CSS no debe contener barras '/' o dos puntos ':'
+SimpleToadletServer.panicButton=¿Mostrar el botón de pánico?
+SimpleToadletServer.panicButtonLong=Si debe mostrarse o no el botón de pánico en la página de /cola/
+SimpleToadletServer.port=Nº de puerto de FProxy
+SimpleToadletServer.portLong=Nº de puerto de FProxy
+StaticToadlet.pathInvalidChars=La URI dada contiene caracteres prohibidos
+StaticToadlet.pathNotFound=La ruta dada no existe
+StaticToadlet.pathNotFoundTitle=No se ha encontrado la ruta de disco
+StatisticsToadlet.activityInserts=Inserciones: ${totalSenders} en total, ${CHKhandlers} de tipo CHK, ${SSKhandlers} de tipo SSK
+StatisticsToadlet.activityRequests=Peticiones: ${totalSenders} en total, ${CHKhandlers} de tipo CHK, ${SSKhandlers} de tipo SSK
+StatisticsToadlet.allocMemory=Memoria Java asignada: ${memory}
+StatisticsToadlet.bandwidthTitle=Ancho de banda
StatisticsToadlet.cpus=CPUs disponibles: ${count}
-StatisticsToadlet.getLogs=Traer el ultimo archivo de log del nodo
-StatisticsToadlet.inputRate=Entrada: ${rate}/sec (of ${max})
-StatisticsToadlet.jvmVersion=Version de JavaVirtualMachine: ${version}
-StatisticsToadlet.noRequests=El nodo no esta procesando ningun pedido en este momento.
-StatisticsToadlet.osArch=Arquitectura del SO: ${arch}
-StatisticsToadlet.osVersion=Version del Sistema Operativo: ${version}
-StatisticsToadlet.outputRate=Salida: ${rate}/sec (of ${max})
-StatisticsToadlet.totalInput=Total Entrada: ${total} (${rate}/sec)
-StatisticsToadlet.totalOutput=Total Salida: ${total} (${rate}/sec)
+StatisticsToadlet.getLogs=Ver último registro de eventos
+StatisticsToadlet.inputRate=Tasa de entrada: ${rate}/s (de ${max})
+StatisticsToadlet.jeDumpButton=Generar un volcado de JE
+StatisticsToadlet.jvmInfoTitle=Información de JVM
+StatisticsToadlet.jvmVendor=Proveedor de JVM: ${vendor}
+StatisticsToadlet.jvmVersion=Versión de Java (JVM): ${version}
+StatisticsToadlet.maxMemory=Memoria Java máxima: ${memory}
+StatisticsToadlet.noRequests=El nodo no está procesando ninguna petición en este momento.
+StatisticsToadlet.osArch=Arquitectura del S.O: ${arch}
+StatisticsToadlet.osName=Nombre del S.O: ${name}
+StatisticsToadlet.osVersion=Versión del S.O: ${version}
+StatisticsToadlet.outputRate=Tasa de salida: ${rate}/s (de ${max})
+StatisticsToadlet.payloadOutput=Envío útil: ${total} (${rate}/s)(${percent}%)
+StatisticsToadlet.peerStatsTitle=Estadísticas de contactos
+StatisticsToadlet.threadDumpButton=Generar un volcado de subprocesos
+StatisticsToadlet.threads=Subprocesos en ejecución: ${running}/${max}
+StatisticsToadlet.totalInput=Recibido total: ${total} (${rate}/s)
+StatisticsToadlet.totalOutput=Envío total: ${total} (${rate}/s)
+StatisticsToadlet.transferringRequests=Transferencias: ${senders} enviando, ${receivers} recibiendo
StatisticsToadlet.usedMemory=Memoria usada por Java: ${memory}
-StatisticsToadlet.versionTitle=Informacion sobre la version del nodo
-SymlinkerToadlet.symlinks=Links simbolicos en ToadletServer
-TextModeClientInterfaceServer.allowedHosts=Hosts permitidos
-TextModeClientInterfaceServer.allowedHostsLong=Hostnames o direcciones IP que les esta permitido conectar al TMCI. Puede ser una lista separada por coma de nombres de host, una direccion IP o del tipo 192.168.0.0/24 (este ultimo permite acceso a toda la LAN)
-TextModeClientInterfaceServer.bindTo=Dirección IP en donde iniciar
-TextModeClientInterfaceServer.bindToLong=Direccion IP en donde iniciar
-TextModeClientInterfaceServer.enableInputOutput=Activar en stdout/stdin?
-TextModeClientInterfaceServer.enableInputOutputLong=Activar TMCI en la entrada/salida estandar?
-TextModeClientInterfaceServer.enabled=Activar TMCI
-TextModeClientInterfaceServer.enabledLong=Activar TMCI, una interfaz de texto para manejar funcionalidades basicas del nodo.
-TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumber=Puerto de telnet
-TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumberLong=Numero de puerto en donde se va a abrir la TMCI
+StatisticsToadlet.versionTitle=Información de la versión del nodo
+SymlinkerToadlet.symlinks=Enlaces simbólicon en ToadletServer
+SymlinkerToadlet.symlinksLong=Una lista de "alias#target"'s que forma una colección de enlaces simbólicos
+TestnetHandler.cannotEnableDisableOnTheFly=Activar/desactivar el modo Testnet mientras el nodo está en marcha es imposible; reinícielo para obtener nuevas conexiones
+TestnetHandler.enable=¿Activar modo de pruebas (testnet)? (PELIGROSO)
+TestnetHandler.enableLong=Activar el modo de pruebas (Testnet)? (¡PELIGROSO!). El modo de pruebas sacrifica su anonimato a cambio de ayudar enormemente a los desarrolladores a perfeccionar el código.
+TestnetHandler.port=Puerto de Testnet
+TestnetHandler.portLong=Puerto para testnet (-1 = listenPort+1000)
+TextModeClientInterfaceServer.allowedHosts=Máquinas admitidas
+TextModeClientInterfaceServer.allowedHostsLong=Máquinas o direcciones IP autorizadas a conectarse al TMCI. Puede ser una lista separada por comas de nombres de máquina, IPs individuales o IPs con máscara CIDR como 192.168.0.0/24
+TextModeClientInterfaceServer.bindTo=Dirección IP a la que asociarse
+TextModeClientInterfaceServer.bindToLong=Dirección IP en la que escucha el servidor TMCI (Cliente de modo texto / Text Mode Client Interface)
+TextModeClientInterfaceServer.enableInputOutput=Activar entradas/salidas estándar (consola stdout/stdin)?
+TextModeClientInterfaceServer.enableInputOutputLong=Activar cliente de texto para consola? ('Enabled' proporciona un servidor estilo telnet, accesible mediante socket).
+TextModeClientInterfaceServer.enabled=Activar TMCI (Cliente de modo texto / Text Mode Client Interface)
+TextModeClientInterfaceServer.enabledLong=Determina si se activará el TMCI
+TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumber=Puerto para Telnet
+TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumberLong=Número de puerto para Telnet
+TimeSkewDetectedUserAlert.text=El nodo ha detectado un salto en el reloj. Esto es MUY perjudicial. El nodo no funcionará correctamente hasta que se corrija. Son causas habituales ajustes incorrectos del modo de ahorro de energía, clientes de sincronización temporal por red (NTP) o hardware defectuoso.
+TimeSkewDetectedUserAlert.title=¡Se ha detectado un salto en el reloj!
Toadlet.cancel=Cancelar
-Toadlet.clickHere=Clickear aqui
-Toadlet.homepage=Pagina de Inicio
-Toadlet.internalErrorPleaseReport=Error interno: favor de reportar
+Toadlet.clickHere=Pulse aquí
+Toadlet.homepage=Página de bienvenida
+Toadlet.internalErrorPleaseReport=Error interno: por favor, informe de ello
Toadlet.internalErrorTitle=Error interno
-Toadlet.nodeHomepage=Pagina de Inicio
+Toadlet.no=No
+Toadlet.nodeHomepage=Página de bienvenida del nodo
Toadlet.notSupportedTitle=No soportado
-Toadlet.notSupportedWithClass=Tu browser envio una peticion que Freenet (${class}) no pudo entender
-Toadlet.permRedirectWithReason=Redireccion permanente: ${reason}
-Toadlet.returnToNodeHomepage=Volver a la homepage del nodo
-Toadlet.returnToPrevPage=Volver a la pagina anterior
-Toadlet.tempRedirectWithReason=Redireccion temporal: ${reason}
-Toadlet.unauthorized=No esta permitido a acceder a esta pagina
-Toadlet.yes=Si
+Toadlet.notSupportedWithClass=El navegador ha enviado una petición que Freenet (${class}) no sabe interpretar.
+Toadlet.ok=Ok
+Toadlet.permRedirectWithReason=Redirección permanente: ${reason}
+Toadlet.returnToNodeHomepage=Regresar a la página de bienvenida
+Toadlet.returnToPrevPage=Regresar a la página anterior
+Toadlet.tempRedirectWithReason=Redirección temporal: ${reason}
+Toadlet.unauthorized=No se le permite acceder a esta página.
+Toadlet.yes=Sí
+ToadletContextImpl.cannotParseContentLength=Error procesando Content-length: ${error}
+ToadletContextImpl.headersLineTooLong=Línea demasiado larga procesando cabeceras
ToadletContextImpl.methodNotAllowed=Método HTTP no permitido
-ToadletContextImpl.parseErrorWithError=Error de parseo: ${error}
-ToadletContextImpl.uriParseErrorTitle=Error de parseo en la URI
-TranslationToadlet.bracketUpdateTranslation=(actualizar la traduccion)
-TranslationToadlet.contributingToLabelWithLang=Estas contribuyendo con la traducción del idioma ${lang}:
-TranslationToadlet.downloadTranslationsFile=Descargar tu archivo de traducciones
-TranslationToadlet.hideAlreadyTranslated=Esconder entradas ya traducidas
-TranslationToadlet.remove=Eliminar
-TranslationToadlet.updateTranslationCommand=Actualizar la traduccion!
-UpdateDeployContext.updateFailedCannotDeleteOldConfig=No se puede borrar ${old} por eso no se puede renombrar. Fallo en la actualización.
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.alsoDownloadedNewExtJar=Tu nodo tambien bajo una nueva version de Freenet extra jar, version ${version}
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.armed=El nodo se reiniciara automáticamente cuando finalize el proceso de descarga y verificación de la actualización.
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateASAP=Clickea abajo para actualizar tu nodo ni bien se termine de verificar la actualización..
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateNow=Clickea abajo para actualizar tu nodo inmediatamente.
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.downloadedNewJar=El nodo bajo una nueva version de Freenet, version ${version}.
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewBoth=Tu nodo esta bajando una nueva version de Freenet (node version ${nodeVersion} and extra jar version ${extVersion}).
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewExt=Tu nodo esta bajando una nueva version de Freenet (extra jar version ${extVersion}).
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewNode=Tu nodo esta bajando una nueva version de Freenet (node version ${nodeVersion}).
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.finalCheck=Tu nodo esta haciendo un checkeo final de seguridad de la actualizacion (${count} de ${max}, maximo tiempo restante ${time}).
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.notLatest=Al parecer, tu nodo no esta corriendo la ultima version de Freenet disponible.
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateASAPButton=Actualizar ni bien se pueda
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateASAPQuestion=Queres que tu nodo se reinicie ni bien haya termino la actualización?
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateNowButton=Actualizar ahora!
+ToadletContextImpl.noContentLengthInPOST=Falta el content-length en POST
+ToadletContextImpl.noSuchToadlet=No hay un Toadlet con ese nombre
+ToadletContextImpl.parseErrorWithError=Error de procesamiento: ${error}
+ToadletContextImpl.uriParseErrorTitle=Error procesando URI
+TranslationToadlet.bracketRemoveOverride=(¡Eliminar la traducción personalizada!)
+TranslationToadlet.bracketTranslateIt=(¡tradúzcalo a su idioma!)
+TranslationToadlet.bracketUpdateTranslation=(modifique la traducción)
+TranslationToadlet.confirmRemoveOverride=¿Está seguro de que quiere eliminar esta entrada de la traducción: (${key} - ${value}) ?
+TranslationToadlet.contributingToLabelWithLang=Está contribuyendo a la traducción ${lang}:
+TranslationToadlet.currentTranslationLabel=Traducción actual
+TranslationToadlet.downloadTranslationsFile=Descargar la traducción
+TranslationToadlet.hideAlreadyTranslated=Ocultar textos ya traducidos
+TranslationToadlet.noCustomTranslations=No hay una traducción personalizada disponible.
+TranslationToadlet.originalVersionLabel=Original (versión inglesa)
+TranslationToadlet.reEdit=Volver a editar la traducción
+TranslationToadlet.remove=Borrar
+TranslationToadlet.removeOverrideTitle=Eliminar una entrada de traducción personalizada
+TranslationToadlet.removeOverrideWarningTitle=¡Está a punto de eliminar una entrada de traducción!
+TranslationToadlet.returnToTranslations=Volver a la página de traducción
+TranslationToadlet.showEverything=Mostrar todo, incluyendo textos ya traducidos
+TranslationToadlet.translationKeyLabel=Clave de traducción
+TranslationToadlet.translationUpdateTitle=Modificar la traducción
+TranslationToadlet.translationUpdatedTitle=¡Traducción modificada!
+TranslationToadlet.updateTranslationCommand=¡Guardar la traducción!
+UnknownContentTypeException.explanation=Freenet no conoce este tipo MIME. Esto implica que el navegador podría responder de forma peligrosa al descargar este documento. Por ejemplo, muchos documentos pueden contener imágenes o vídeos que se descargan de la red; esto no es en absoluto inofensivo, ya que puede arruinar su anonimato y exponer su dirección IP (si el atacante opera el sitio de descarga o tiene acceso a los registros de acceso). Los enlaces a la red WWW también pueden ser peligrosos por las mismas razones, así como los scripts, por éstas y otras razones.
+UnknownContentTypeException.title=Contenido de tipo desconocido y potencialmente peligroso: ${type}
+UpdateDeployContext.cannotUpdateNoExtJar=No se ha encontrado freenet-ext.jar en wrapper.conf (sí se ha encontrado freenet.jar: ${mainFilename})
+UpdateDeployContext.cannotUpdateNoJars=No se han encontrado los JARs de Freenet en wrapper.conf
+UpdateDeployContext.cannotUpdateNoMainJar=No se ha encontrado freenet.jar en wrapper.conf (sí se encontró freenet-ext.jar: ${extFilename})
+UpdateDeployContext.updateCatastrophe=ERROR CATASTRÓFICO: Se ha borrado ${old} pero no se puede renombrar ${new} a ${old}. Por eso, EL NODO NO PODRÁ ARRANCAR! Resuelva este problema renombrando ${new} a ${old} manualmente.
+UpdateDeployContext.updateFailedCannotDeleteOldConfig=No se puede borrar ${old} y por tanto no se puede reemplazar. Actualización fallida.
+UpdateDeployContext.updateFailedNonStandardConfig=No se puede actualizar porque la configuración no es estándar: escrito main=${main} ext=${ext} - ¡no debería suceder! Informe de esto a los desarrolladores, incluya su wrapper.conf.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.alsoDownloadedNewExtJar=El nodo ha descargado una actualización de Freenet extra jar, versión ${version}
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.armed=El nodo se reiniciará automáticamente en cuanto haya descargado y verificado la actualización.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateASAP=Pulse debajo para que el nodo se actualice tan pronto la descarga haya sido verificada.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateNow=Pulse debajo para actualizar el nodo de inmediato.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.downloadedNewExtJar=El nodo ha descargado una actualización del Freenet extra jar, versión ${version}.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.downloadedNewJar=El nodo ha descargado una actualización de Freenet, versión ${version}.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewBoth=El nodo está descargando una actualización de Freenet (versión del nodo ${nodeVersion} y versión del jar extra ${extVersion}).
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewExt=El nodo está descargando en estos momentos una nueva versión de Freenet (extra jar con versión ${extVersion}).
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewNode=El nodo está descargando una actualización de Freenet (versión ${nodeVersion}).
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.finalCheck=El nodo está ejecutando una verificación final acerca de la seguridad de la actualización (${count} de ${max}, tiempo máximo restante ${time}).
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.notLatest=Parece que el nodo no está actualizado a la última versión.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.title=Hay disponible una nueva versión estable de Freenet
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateASAPButton=Actualizar en cuanto sea posible
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateASAPQuestion=¿Desea que el nodo se reinicie en cuanto se haya descargado la actualización?
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateNowButton=¡Actualizar ya!
UserAlert.apply=Aplicar
UserAlert.hide=Ocultar
-UserAlert.reset=Resetear
-UserAlertManager.alertsOnHomepage=| Ver las alertas en ${link}la pagina de inicio de tu nodo${/link}.
-UserAlertManager.alertsTitle=Alertas pendientes
-UserAlertManager.criticalErrorCountLabel=Errores Críticos:
+UserAlert.reset=Reiniciar
+UserAlertManager.alertsOnHomepage=| Consúltelas en la ${link}página de bienvenida${/link}.
+UserAlertManager.alertsTitle=Alertas significativas
+UserAlertManager.criticalErrorCountLabel=Errores críticos:
UserAlertManager.errorCountLabel=Errores:
UserAlertManager.minorCountLabel=Menor:
-UserAlertManager.warningCountLabel=Alertas:
-WelcomeToadlet.activityTitle=Actividad
-WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkTitle=Agregar un favorito
-WelcomeToadlet.confirmExternalLinkSubTitle=Confirmar enlace exterior
-Wel