[freenet-cvs] r16219 - trunk/freenet/src/freenet/l10n

nextgens at freenetproject.org nextgens at freenetproject.org
Mon Dec 3 13:08:51 UTC 2007


Author: nextgens
Date: 2007-12-03 13:08:51 +0000 (Mon, 03 Dec 2007)
New Revision: 16219

Modified:
   trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties
Log:
l10n: update to the italian l10n by ph00

Modified: trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties
===================================================================
--- trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties	2007-12-03 13:02:12 UTC (rev 16218)
+++ trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.it.properties	2007-12-03 13:08:51 UTC (rev 16219)
@@ -1,10 +1,11 @@
-BookmarkEditorToadlet.addBookmark=Aggiungi ai Segnalibri
+BookmarkEditorToadlet.addBookmark=Aggiungi Segnalibro
 BookmarkEditorToadlet.addCategory=Aggiungi Categoria
+BookmarkEditorToadlet.addDefaultBookmarks=Ri-aggiungi segnalibri originali
 BookmarkEditorToadlet.addNewBookmark=Aggiungi nuovo segnalibro
-BookmarkEditorToadlet.addNewCategory=Nuova categoria
+BookmarkEditorToadlet.addNewCategory=Aggiungi nuova categoria
 BookmarkEditorToadlet.addedNewBookmark=Aggiunto alla lista dei preferiti.
 BookmarkEditorToadlet.addedNewBookmarkTitle=Aggiunto a Preferiti
-BookmarkEditorToadlet.bookmarkDoesNotExist="${bookmark}" non e' tra i Preferiti.
+BookmarkEditorToadlet.bookmarkDoesNotExist=Il segnalibro "${bookmark}" non esiste.
 BookmarkEditorToadlet.cancelCut=Cancella taglia
 BookmarkEditorToadlet.cancelDelete=Cancella
 BookmarkEditorToadlet.changesSaved=Le modifiche sono state salvate
@@ -13,7 +14,7 @@
 BookmarkEditorToadlet.cut=Taglia
 BookmarkEditorToadlet.delete=Elimina
 BookmarkEditorToadlet.deleteBookmark=Rimuovi da preferiti
-BookmarkEditorToadlet.deleteBookmarkConfirm=Si è certi di voler eliminare ${bookmark}?
+BookmarkEditorToadlet.deleteBookmarkConfirm=Conferma eliminazione di ${bookmark}
 BookmarkEditorToadlet.deleteCategory=Elimina categoria
 BookmarkEditorToadlet.deleteCategoryConfirm=Conferma: eliminare ${bookmark} con tutte le sottocategorie?
 BookmarkEditorToadlet.deleteSucceeded=Rimozione effettuata.
@@ -33,31 +34,31 @@
 BookmarkEditorToadlet.myBookmarksTitle=Segnalibri
 BookmarkEditorToadlet.nameLabel=Nome :
 BookmarkEditorToadlet.paste=Incolla
-BookmarkEditorToadlet.pasteOrCancel=Clicka su un'icona incolla o cancella.
+BookmarkEditorToadlet.pasteOrCancel=Clicka su un'icona 'incolla' o cancella.
 BookmarkEditorToadlet.pasteTitle=Taglia/Incolla
 BookmarkEditorToadlet.save=Salva
 BookmarkEditorToadlet.title=Modifica Preferiti
-BookmarkEditorToadlet.urlDecodeError=URL Decode Error
+BookmarkEditorToadlet.urlDecodeError=Errore nella decodifica della URL
 BookmarkItem.bookmarkUpdated=Il sito ${name} è stato aggiornato all'edizione ${edition}.
 BookmarkItem.bookmarkUpdatedTitle=${name}: link aggiornato
 BookmarkItem.bookmarkUpdatedWithLink=Il Sito ${link}${name}${/link} è stato aggiornato all'edizione ${edition}.
 BookmarkItem.deleteBookmarkUpdateNotification=Elimina notifica
-BookmarkItem.unnamedBookmark=Senza Nome
+BookmarkItem.unnamedBookmark=Segnalibro Senza Nome
 BookmarkManager.list=Segnalibri
 BookmarkManager.listLong=Lista dei freesite preferiti
 BookmarkManager.malformedBookmark=Segnalibro Malformato
 BooleanOption.parseError=Booleano non riconosciuto: ${val} - prova "vero o falso"
-BuildOldAgeUserAlert.tooOld=Il software di questo nodo è antecedente alla più vecchia versione (Build #${lastgood}) utilizzabile dai peer aggiornati ai quali si cerca di connettersi.  E' necessario aggiornare il nodo al più presto possibile; non sarà possibile connettersi ai peer etichettati "TROPPO RECENTE" finché il nodo non sarà stato aggiornato (Bisogna tenere il nodo aggiornato o si rischia di essere esclusi dalla rete Freenet)
-BuildOldAgeUserAlert.tooOldTitle=Versione troppo vecchia
+BuildOldAgeUserAlert.tooOld=Il software di questo nodo è antecedente alla più vecchia versione (Build #${lastgood}) utilizzabile dai peer aggiornati ai quali si cerca di connettersi.  E' necessario aggiornare il nodo al più presto possibile; non sarà possibile connettersi ai peer etichettati "TROPPO RECENTE" finché il nodo non sarà stato aggiornato (il nodo va tenuto aggiornato o si rischia di essere esclusi dalla rete Freenet)
+BuildOldAgeUserAlert.tooOldTitle=Versione obsoleta
 CSSTokenizerFilter.deletedDisallowedString=Stringa non permessa eliminata
-CSSTokenizerFilter.deletedUnmatchedChar=Ignorato carattere non corrispondente:
-CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdent=Eliminata identità ufficiosa
-CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdentWithURL=Eliminata identità ufficiosa con url
+CSSTokenizerFilter.deletedUnmatchedChar=Ignorato char non corrispondente:
+CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdent=Eliminata ident ufficiosa
+CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdentWithURL=Eliminata ident ufficiosa con url
 CSSTokenizerFilter.invalidURLContents=Contenuto della url() non valido
-CSSTokenizerFilter.supplementalCharsNotSupported=I CARATTERI UCS-4 OLTRE 0xFFFF NON SONO SUPPORTATI!
+CSSTokenizerFilter.supplementalCharsNotSupported=CARATTERI UCS-4 OLTRE 0xFFFF NON SUPPORTATI!
 CSSTokenizerFilter.unknownAtIdentifierLabel=Sconosciuto @identifier:
-ConfigToadlet.appliedFailureExceptions=Le modifiche alla configurazione sono state applicate, tranne che per le seguenti eccezioni:
-ConfigToadlet.appliedFailureTitle=La configurazione non è stata caricata!
+ConfigToadlet.appliedFailureExceptions=Le modifiche alla configurazione sono state applicate con le seguenti eccezioni:
+ConfigToadlet.appliedFailureTitle=Configurazione Non Applicata!
 ConfigToadlet.appliedSuccess=Le modifiche alla configurazione sono state applicate.
 ConfigToadlet.appliedTitle=Configurazione Applicata
 ConfigToadlet.apply=Conferma
@@ -73,7 +74,7 @@
 ConfigToadlet.node=nodo
 ConfigToadlet.pluginmanager=pluginmanager
 ConfigToadlet.pluginmanager2=pluginmanager2
-ConfigToadlet.possibilitiesTitle=Scegli un' azione:
+ConfigToadlet.possibilitiesTitle=Scegli Azione:
 ConfigToadlet.reset=Annulla
 ConfigToadlet.returnToNodeConfig=Torna alla configurazione del nodo
 ConfigToadlet.returnToNodeHomepage=Torna alla homepage del nodo
@@ -113,10 +114,10 @@
 ConnectivityToadlet.localRemoteTitle=Locale/remoto
 ConnectivityToadlet.noreply=NESSUNA RISPOSTA
 ConnectivityToadlet.remote=REMOTO
-ConnectivityToadlet.sentReceivedTitle=Pacchetty ricevuti/trasmessi
+ConnectivityToadlet.sentReceivedTitle=Pacchetti ricevuti/trasmessi
 ConnectivityToadlet.summaryTitle=Connettività
 ConnectivityToadlet.title=Connettività internet di ${nodeName}
-ContentDataFilter.unknownCharset=La pagina che sta per essere visualizzata utilizza un formato di caratteri (chaset) di tipo sconosciuto. Questo rende impossibile filtrare la pagina, il che potrebbe compromettere l'anonimato dell'utente.
+ContentDataFilter.unknownCharset=La pagina che sta per essere visualizzata utilizza un formato di caratteri (chaset) di tipo sconosciuto. Questo rende impossibile filtrare la pagina, il che potrebbe a sua volta compromettere l'anonimato dell'utente.
 ContentDataFilter.unknownCharsetTitle=Charset sconosciuto!
 ContentDataFilter.warningUnknownCharsetTitle=Attenzione: charset sconosciuto (${charset})
 ContentFilter.applicationPdfReadAdvice=Documento Adobe(R) PDF - MOLTO PERICOLOSO!
@@ -145,38 +146,38 @@
 DarknetConnectionsToadlet.backedOffShort=Respinti
 DarknetConnectionsToadlet.bursting=Non connesso e bursting: per un breve periodo, il nodo sta tentando di connettersi a questi peer perché l'utenete ha impostato burstOnly su di essi
 DarknetConnectionsToadlet.burstingShort=Bursting
-DarknetConnectionsToadlet.busy=Impegnato: Questi peer sono connessi ma ci comunicano di essere troppo occupati per poter aggiungere le nostre richieste a quelle già presenti quindi non vengono temporaneamente utilizzati per l'instradamento.
-DarknetConnectionsToadlet.busyShort=Impegnati
+DarknetConnectionsToadlet.busy=Occupati: Questi peer sono connessi ma ci comunicano di essere troppo occupati per poter aggiungere le nostre richieste a quelle già presenti quindi non vengono temporaneamente utilizzati per l'instradamento.
+DarknetConnectionsToadlet.busyShort=Occupati
 DarknetConnectionsToadlet.cancel=Cancella
 DarknetConnectionsToadlet.cantFetchNoderefURL=Non è stato possibile richiamare la referenza di un nodo da ${url}. Riprovare.
 DarknetConnectionsToadlet.cantParseTryAgain=Non è stato possibile interpretare it testo come refernza di un nodo: (${error}).
 DarknetConnectionsToadlet.cantParseWrongEnding=Non è stato possibile interpretare le referenza: L'ultimo rigo dovrebbe contenere solo la parola End, esso contiene invece: ${end}
-DarknetConnectionsToadlet.clockProblem=L'orologio di sitema e l'orologio del nodo differiscono di oltre 24 ore. La connessione è stata diabilitata perché questo può causare problami con l'aggiornamento ed i client.
+DarknetConnectionsToadlet.clockProblem=L'orologio di sitema e l'orologio del nodo differiscono di oltre 24 ore. La connessione è stata disabilitata perché questo può causare problemi con l'aggiornamento e con i client.
 DarknetConnectionsToadlet.clockProblemShort=Problema relativo all' orologio
-DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNode=Si è certi di voler rimuovere "+peerNodes[i].getName()+" ? Rimuovere un nodo che è stato disconnesso per meno di una settimana non consigliabile; meglio sarebbe attendere ancora un po', considerando che potrebbe trattarsi di un problema temporaneo, e che ci sono utenti che non hanno la possibilità lasciar girare il proprio nodo giorno e notte.
+DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNode=Conferma rimozione di "+peerNodes[i].getName()+" ? Rimuovere un nodo che è stato disconnesso per meno di una settimana non è consigliabile; si consiglia attendere ancora un po', considerando che potrebbe trattarsi di un problema temporaneo, e che ci sono utenti che non hanno la possibilità lasciar girare il proprio nodo giorno e notte.
 DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNodeTitle=Conferma
 DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNodeWarningTitle=Rimozione Nodo
 DarknetConnectionsToadlet.connError=Connessione fallita (il nodo ha un 'bug'?)
 DarknetConnectionsToadlet.connErrorShort=Errore di Connessione
 DarknetConnectionsToadlet.connected=Connesso: Il nodo è connesso a questi peer:
 DarknetConnectionsToadlet.connectedShort=Connessi
-DarknetConnectionsToadlet.darknetFnpPort=Darknet FNP: ${port}/UDP (da nodo a nodo; questa è la porta che potrebbe essere necessario forwardare su router)
+DarknetConnectionsToadlet.darknetFnpPort=Darknet FNP: ${port}/UDP (usata per connessioni a peer affidabili. Forwardare se possibile)
 DarknetConnectionsToadlet.disabled=Non connesso e disabilitato: L'utente ha configurato il nodo in maniera da non connettersi a questo peer.
 DarknetConnectionsToadlet.disabledShort=Disabilitato
 DarknetConnectionsToadlet.disconnecting=Disconnessione in corso (si sta procedendo alla rimozione del nodo; è necessario informare il nodo in questione e questo richiede un po' di tempo)
 DarknetConnectionsToadlet.disconnectingShort=Disconnessione in corso
-DarknetConnectionsToadlet.enterDescription=Descrizione:
-DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeInternalError=Impossibile interpretare la referenza di un nodo Freenet dal testo dato.. Se possibile, riportare agli sviluppatori quanto segue:
+DarknetConnectionsToadlet.enterDescription=Inserisci descrizione:
+DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeInternalError=Impossibile interpretare il testo dato comereferenza di un nodo Freenet. Si prega di riportare agli sviluppatori quanto segue:
 DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeInternalErrorTitle=Tentativo di aggiungere nodo fallito: Errore interno.
-DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeTitle=Tentativo di aggiungere nodo fallito
+DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeTitle=Non è Stato Possibile Aggiungere il Nodo
 DarknetConnectionsToadlet.fcpDisabled=FCP non è abilitato (per applicazioni client di Freenet come Frost e Thaw)
 DarknetConnectionsToadlet.fcpPort=FCP: ${port}/tcp (per le applicazioni client di Freenet, per esempio Frost e Thaw)
-DarknetConnectionsToadlet.fileReference=Scegliere il file contenente la referenza:
+DarknetConnectionsToadlet.fileReference=Seleziona il file contenente la referenza:
 DarknetConnectionsToadlet.fnpPort=FNP: ${port}/udp (Comunicazione tra nodi. Di solito questa è l'unica porta che si potrebbe aver bisogno di forwardare)
 DarknetConnectionsToadlet.forceRemove=Rimozione Forzata
 DarknetConnectionsToadlet.fproxyDisabled=FProxy non è abilitato (questa interfaccia web)
 DarknetConnectionsToadlet.fproxyPort=FProxy: ${port}/tcp (questa interfaccia web)
-DarknetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Amici di ${name}
+DarknetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Amici (peer affidabili) di ${name}
 DarknetConnectionsToadlet.go=Vai
 DarknetConnectionsToadlet.idleTime=Tempo trascorso da quando il nodo è connesso o da quando lo è stato per l'ultima volta
 DarknetConnectionsToadlet.idleTimeTitle=Connesso / Inattivo
@@ -187,33 +188,33 @@
 DarknetConnectionsToadlet.listenOnlyShort=Solo ascolto
 DarknetConnectionsToadlet.listening=Non connesso ma in ascolto: il nodo non cercherà spesso di connettersi con questo peer perché l'utente l'ha impostato su burstOnly
 DarknetConnectionsToadlet.listeningShort=Ascolto
-DarknetConnectionsToadlet.myFriends=I Miei Amici
+DarknetConnectionsToadlet.myFriends=I Miei Amici (peer affidabili aggiunti da me)
 DarknetConnectionsToadlet.myReferenceHeader=${linkref}Referenza del Nodo${/linkref} (${linktext}testo${/linktext})
-DarknetConnectionsToadlet.nameClickToMessage=Nome del nodo. Clicka sul nome per mandare un messaggio N2NTM a questo peer N2NTM: Node To Node Text Message = messaggio di testo da nodo a nodo)
+DarknetConnectionsToadlet.nameClickToMessage=Nome del nodo. Clicca sul nome per mandare un messaggio a questo peer:
 DarknetConnectionsToadlet.nameTitle=Nome
 DarknetConnectionsToadlet.neverConnected=Mai Connesso. Questo peer non è mai stato connesso al nostro nodo.
 DarknetConnectionsToadlet.neverConnectedShort=Mai connesso
 DarknetConnectionsToadlet.noPeersFirstHalf=Freenet non può funzionare perché non sono stati ancora aggiunti dei peer ai quali connettersi.
 DarknetConnectionsToadlet.noPeersSecondHalf=Leggi l'infobox in alto per vedere come si fa.
-DarknetConnectionsToadlet.noPeersWithHomepageLink=Freenet non può funzionare perche non sono ancora stati aggiunto dei peer ai quali collegarsi. Alla pagina ${link}node homepage${/link}, in alto, si può leggere come fare.
+DarknetConnectionsToadlet.noPeersWithHomepageLink=Freenet non può funzionare perché non sono ancora stati aggiunti dei peer ai quali collegarsi. Alla pagina ${link}node homepage${/link}, in alto, si può leggere come fare.
 DarknetConnectionsToadlet.noRefOrURL=Non è stato possibile rilevare una referenza nodo o una URL: riprovare.
 DarknetConnectionsToadlet.noRequests=Al momento, il nodo non sta elaborando alcuna richiesta.
 DarknetConnectionsToadlet.nodeHomepage=homepage del nodo
-DarknetConnectionsToadlet.nodePortsTitle=Porte utilizzate dal nodo
+DarknetConnectionsToadlet.nodePortsTitle=Porte utilizzate dal Nodo
 DarknetConnectionsToadlet.notConnected=Non connesso: Finora non ci sono state connessioni ma il nodo cerca continuamente di connettersi
 DarknetConnectionsToadlet.notConnectedShort=Disconnessi
-DarknetConnectionsToadlet.opennetFnpPort=Opennet FNP: ${port}/UDP (da nodo a nodo; potrebbe essere necessario forwardare questa porta su router)
-DarknetConnectionsToadlet.pasteReference=Incolla la referenza qui:
+DarknetConnectionsToadlet.opennetFnpPort=Opennet FNP: ${port}/UDP (usata per connessioni a peer non affidabili, cioè Sconosciuti. Forwardare se possibile)
+DarknetConnectionsToadlet.pasteReference=Incolla la referenza qui (il nodo elliminerà automaticamente le parti aggiunte da chat clients, p.es. <toad_>) :
 DarknetConnectionsToadlet.privateNote=Nota privata relativa a questo nodo:
 DarknetConnectionsToadlet.privateNoteTitle=Nota Privata
 DarknetConnectionsToadlet.referenceCopyWarning=La referenza del nodo va copiata ${bold}COSI' COME E'${/bold}. Qualsiasi modificazione la renderà ${bold}inutilizzabile${/bold}..
-DarknetConnectionsToadlet.remove=Eliminalo!
+DarknetConnectionsToadlet.remove=Elimina!
 DarknetConnectionsToadlet.removePeers=Elimina i peer selezionati
 DarknetConnectionsToadlet.selectAction=-- Seleziona azione --
-DarknetConnectionsToadlet.sendMessageTitle=Manda N2NTM  (messaggio di testo da nodo a nodo)
+DarknetConnectionsToadlet.sendMessageTitle=Invia Messaggio di Testo da Nodo a Nodo (N2NTM)
 DarknetConnectionsToadlet.sendMessageToPeers=Manda messaggio ai peer selezionati
 DarknetConnectionsToadlet.separator=-- -- --
-DarknetConnectionsToadlet.statusTitle=Stato
+DarknetConnectionsToadlet.statusTitle=Status
 DarknetConnectionsToadlet.tmciDisabled=TMCI non è abilitato (semplice interfaccia a comandi testuali simile a telnet)
 DarknetConnectionsToadlet.tmciPort=TMCI: ${port}/tcp (una semplice interfaccia a comandi testuali simile a telnet)
 DarknetConnectionsToadlet.tooNew=Connesso ma troppo recente: La versione obbligatoria minima di questo peer e' maggiore della versione che stiamo utilizzando.
@@ -221,16 +222,16 @@
 DarknetConnectionsToadlet.tooOld=Connesso ma obsoleto: Questo peer sta usando una versione obsoleta di Freenet. Esso non sarà utilizzato per l'instradamento delle richieste.
 DarknetConnectionsToadlet.tooOldShort=Obsoleto
 DarknetConnectionsToadlet.transferringRequests=Richieste trasferimento: invio ${senders}, ricezione ${receivers}
-DarknetConnectionsToadlet.triedToAddSelf=Non è possibile aggiungere il proprio nodo ad una lista di nodi remoti.
+DarknetConnectionsToadlet.triedToAddSelf=Non è possibile aggiungere il proprio stesso nodo ad una lista di peer remoti.
 DarknetConnectionsToadlet.unauthorized=L'accesso a questa pagina è interedetto.
 DarknetConnectionsToadlet.unknownAddress=(indirizzo sconosciuto)
 DarknetConnectionsToadlet.updateChangedPrivnotes=Aggiorna i commenti
-DarknetConnectionsToadlet.urlReference=Scrivere la URL di referenza qui:
+DarknetConnectionsToadlet.urlReference=Inserire qui la URL della referenza:
 DarknetConnectionsToadlet.versionTitle=Versione
 ExtOldAgeUserAlert.extTooOld=Il file freenet-ext.jar sembra essere corrotto o obsoleto: Per l'aggiornamento usare http://downloads.freenetproject.org/alpha/freenet-ext.jar.
 ExtOldAgeUserAlert.extTooOldTitle=Freenet-ext troppo vecchio
 FProxyToadlet.abortToHomepage=Interrompi e ritorna alla homepage di FProxy
-FProxyToadlet.backToFProxy=${link}Clicka qui${/link} per andare alla homepage di FProxy
+FProxyToadlet.backToFProxy=${link}Clicca qui${/link} per andare alla homepage di FProxy
 FProxyToadlet.backToReferrer=${link}Clicka qui${/link} per tornare alla pagina referente.
 FProxyToadlet.cantBindPort=Non è possibile abbinare FProxy a quella porta!
 FProxyToadlet.config=configura il nodo
@@ -247,7 +248,7 @@
 FProxyToadlet.explanationTitle=Spiegazione
 FProxyToadlet.fetchLargeFileAnywayAndDisplay=Apri comunque e mostra il file nel browser
 FProxyToadlet.fileInformationTitle=Informazioni sul file
-FProxyToadlet.filenameLabel=Nome del file:
+FProxyToadlet.filenameLabel=File:
 FProxyToadlet.friends=gestisci connessioni f2f
 FProxyToadlet.friendsTitle=Amici
 FProxyToadlet.goBack=Indietro
@@ -264,15 +265,15 @@
 FProxyToadlet.mimeType=MIME type: ${mime}
 FProxyToadlet.notEnoughMetaStrings=Non ci sono abbastanza meta-strings
 FProxyToadlet.notFoundTitle=Non Trovato
-FProxyToadlet.openAsText=${link}Clicka qui${/link} per aprire il file come testo 'liscio' (plain text) . Questo non dovrebbe essere pericoloso ma la visualizzazione può risultare disturbata.
+FProxyToadlet.openAsText=${link}Clicca qui${/link} per aprire il file come testo 'liscio' (plain text) . Questo non dovrebbe essere pericoloso ma la visualizzazione può risultare disturbata.
 FProxyToadlet.openForce=${link}Clicka qui${/link} per aprire il file come ${mime} (leggi l'avvertenza sopra!).
 FProxyToadlet.openForceDisk=${link}Clicka qui${/link} per forzare il browser a scaricare il file su disco.
 FProxyToadlet.openPossRSSAsForceDisk=${link}Clicka qui${/link} per scaricare il file su disco (${bold}possibile pericolo${/bold} se si sta usando Firefox 2.0.0.0; il problema dovrebbe essere stato risolto in 2.0.0.1
 FProxyToadlet.openPossRSSAsPlainText=${link}Clicka qui${/link} per aprire il file come testo 'liscio (plain text) (ciò ${bold}può rappresentare un pericolo${/bold} se si sta usando IE7 o FF2).
-FProxyToadlet.openPossRSSForceDisk=${link}Clicka qui${/link} per cercare di costringere il browser a scaricare il file su disco (${bold}Può essere pericoloso se si sta usando Firefox 2.0.0${/bold} ; il problema dovrebbe essere risolto in 2.0.1).
-FProxyToadlet.openRSSAsRSS=${link}Clicka qui${/link} per aprire il file come RSS (ciò ${bold}rappresenta un pericolo${/bold} se l'autore del sito è mal intenzionato, perché il filtraggio di RSS in Freenet non è ancora stato implementato).
-FProxyToadlet.openRSSForce=${link}Clicka qui${/link} per aprire il file come ${mime} (ciò ${bold}può costituire un pericolo${/bold} se si usa IE7 o FF2).
-FProxyToadlet.opennet=gestisci connessioni non fidate
+FProxyToadlet.openPossRSSForceDisk=${link}Clicca qui${/link} per cercare di costringere il browser a scaricare il file su disco (${bold}Può essere pericoloso se si sta usando Firefox 2.0.0${/bold} ; il problema dovrebbe essere risolto in 2.0.1).
+FProxyToadlet.openRSSAsRSS=${link}Clicca qui${/link} per aprire il file come RSS (ciò ${bold}rappresenta un pericolo${/bold} se l'autore del sito è mal intenzionato, perché il filtraggio di RSS in Freenet non è ancora stato implementato).
+FProxyToadlet.openRSSForce=${link}Clicca qui${/link} per aprire il file come ${mime} (ciò ${bold}può costituire un pericolo${/bold} se si usa IE7 o FF2).
+FProxyToadlet.opennet=gestisci connessioni non affidabili
 FProxyToadlet.opennetTitle=Sconosciuti
 FProxyToadlet.options=Opzioni disponibili:
 FProxyToadlet.pathNotFound=Il percorso specificato non esiste.
@@ -299,21 +300,21 @@
 FcpServer.assumeDownloadDDAIsAllowed=Presumere che il download DDA sia permesso?
 FcpServer.assumeDownloadDDAIsAllowedLong=Presumere che il download DDA sia permesso? Se impostato su 'false' bisognerà fare una TestDDARequest prima di ogni accesso DDA
 FcpServer.assumeUploadDDAIsAllowed=Presumere che l'upload di DDA sia permesso?
-FcpServer.assumeUploadDDAIsAllowedLong=Presumere che l'upload DDA Sia permesso? Se impostato su 'false', bisognerà fare una TestDDARequest prima di ogni accesso DDA.
+FcpServer.assumeUploadDDAIsAllowedLong=Presumere che l'upload DDA Sia permesso? Se impostato su 'falso', bisognerà fare una TestDDARequest prima di ogni accesso DDA.
 FcpServer.bindTo=Indirizzo IP collegato
 FcpServer.bindToLong=Indirizzo IP collegato al server FCP.
 FcpServer.cannotStartOrStopOnTheFly=Non è possibile fermare il server FCP "al volo"
 FcpServer.couldNotChangeBindTo=Non è stato possibile modificare l'indirizzo FCP collegato: ${error}.
-FcpServer.downloadsFileCanCreateCannotReadOrWrite=Il file è stato creato ma non è possibile leggerlo o scriverci
+FcpServer.downloadsFileCanCreateCannotReadOrWrite=Il file è stato creato ma non è possibile leggerlo e scriverlo
 FcpServer.downloadsFileDoesNotExistCannotCreate=Il file non esiste e non è possibile crearlo
-FcpServer.downloadsFileExistsCannotReadOrWrite=Il file esiste ma non è possibile leggerlo o scriverci
-FcpServer.downloadsFileIsDirectory=Nome non valido per una lista di download: si tratta di una direcory
+FcpServer.downloadsFileExistsCannotReadOrWrite=Il file esiste ma non è possibile leggerlo e scriverlo
+FcpServer.downloadsFileIsDirectory=Nome non valido per una lista di download: si tratta di una directory
 FcpServer.downloadsFileParentDoesNotExist=La directory superiore non esiste
 FcpServer.downloadsFileUnreadable=Il file esiste ma non è possibile leggerlo
 FcpServer.enablePersistentDownload=Abilitare download persistenti?
 FcpServer.enablePersistentDownloadLong=Abilita Persistence=forever (persistenza illimitata) per le richieste FCP. Abilitando questa opzione si permette alle richieste di persistere attraverso il riavvio del nodo: tali richieste devono essere scritte sul disco rigido e questo in alcuni casi particolari può costituire un problema di sicurezza
-FcpServer.filenameToStorePData=Nome del file contenente download persistenti
-FcpServer.filenameToStorePDataLong=Nome del file contenente download persistenti.
+FcpServer.filenameToStorePData=File contenente download persistenti
+FcpServer.filenameToStorePDataLong=File contenente download persistenti.
 FcpServer.intervalBetweenWrites=Intervallo di scrittura dei download persistenti su disco
 FcpServer.intervalBetweenWritesLong=Intervallo tra le scritture di download persistenti su disco. (millisecondi)
 FcpServer.isEnabled=FCP server è abilitato?
@@ -349,9 +350,9 @@
 FetchException.longError.6=Non è stato possibile decodificare un blocco
 FetchException.longError.7=Metadati divisi in troppi livelli
 FetchException.longError.8=La richiesta è stata riavviata troppe volte a causa di cambiamenti negli archivii
-FetchException.longError.9=Troppe redirezioni (troppa recursione)
+FetchException.longError.9=Troppe redirezioni (troppa ricorsività)
 FetchException.shortError.1=Recursione archivio troppo profonda
-FetchException.shortError.10=Non in archive
+FetchException.shortError.10=Non in archivio
 FetchException.shortError.11=Troppe componenti nel percorso
 FetchException.shortError.12=Errore nei file temporanei
 FetchException.shortError.13=Dati non trovati
@@ -364,7 +365,7 @@
 FetchException.shortError.2=Splitfile metadati sconosciuto
 FetchException.shortError.20=URI non valida
 FetchException.shortError.21=Troppo grande
-FetchException.shortError.22=Metadata troppo grande
+FetchException.shortError.22=Metadati troppo grandi
 FetchException.shortError.23=Troppi blocchi per segmento
 FetchException.shortError.24=Non abbastanza meta-strings
 FetchException.shortError.25=Annullato da caller
@@ -394,39 +395,39 @@
 FileOffer.succeededReceiveHeader=Il trasferimento del file ${filename} da ${node} è stato completato.
 FileOffer.succeededReceiveTitle=Trasferimento file completato
 FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimit=Limitazioni dell'ampiezza di banda
-FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimitLong=Scegliere il tipo di connessione
+FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimitLong=Scegliere il tipo di connessione e la velocità dal drop-down menu.
 FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeName=Il nome del nodo è obbligatorio!
-FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeNameLong=Inserire un nome per il nodo nello spazio sottostante. Tale nome sara visibile soltanto ai peer ai quali il nodo è connesso e a nessun altro. Si consiglia di usare il proprio nickname IRC possibilmente con qualche contatto in modo da essere reperibili in caso di problemi ("Mario Rossi nessuno at niente.com").
+FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeNameLong=Inserire un nome per il nodo. Il nome sarà visibile ai peer darknet, quelli manualmente aggiunti dall'utente, e non sarà visibile dai peer opeennet (aggiunti automaticamente) . Si consiglia di usare il proprio nickname IRC possibilmente con un'informazione per il conctatto in modo da essere reperibili in caso di problemi ("Mario Rossi marior at sitodimario.com").
 FirstTimeWizardToadlet.congratz=Benvenuto a bordo!
 FirstTimeWizardToadlet.congratzLong=Congratulazioni, la configurazione di base del nodo Freenet è completa. E' possibile cambiare e modificare ognuno dei parametri appena impostati usando la pagina "configurazione" che è raggiungibile attraverso il menu sulla sinistra dell'interfaccia. Vi auguriamo una piacevole esperienza con Freenet.
-FirstTimeWizardToadlet.connectToStrangers=Connetti con sconosciuti?
+FirstTimeWizardToadlet.connectToStrangers=Connetti a sconosciuti?
 FirstTimeWizardToadlet.connectToStrangersLong=Permettendo connessioni con sconosciuti, questo nodo Freenet sarà meno sicuro; chiunque portà determinare che un nodo sta girando sul tuo computer e qualsiasi malintenzionato portebbe connettersi ad esso. per non permettere che Freenet si connetta a chiunque, bisognerà contattare almeno altre tre persone conosciute e fidate che già stiano usando Freenet e conettersi a loro manualmente.
 FirstTimeWizardToadlet.continue=Continua
-FirstTimeWizardToadlet.datastoreSize=Dimensioni magazzino dati
-FirstTimeWizardToadlet.datastoreSizeLong=Selezionare le dimensione desiderata per il file di immagazzinaggio dati
-FirstTimeWizardToadlet.enableOpennet=Connettersi automaticamente a nodi gestiti da sconosciuti?
-FirstTimeWizardToadlet.homepageTitle=Utilità di configurazione automatica
+FirstTimeWizardToadlet.datastoreSize=Dimensioni magazzino dati (datastore)
+FirstTimeWizardToadlet.datastoreSizeLong=Selezionare le dimensione desiderata per il file di immagazzinaggio dati (datastore). Il datastore funziona come una cache. Immagazzinare dati per il network aumenta il volume di scambio quando i file sono molto richiesti. Più spazio ci si può permettere di dedicare a Freenet e meglio è per la comunità. Un datastore di grosse dimensioni aumenta notevolmente la velocità del nodo.
+FirstTimeWizardToadlet.enableOpennet=Connettersi automaticamente a nodi non affidabili gestiti da sconosciuti?
+FirstTimeWizardToadlet.homepageTitle=Configurazione Automatica Freenet
 FirstTimeWizardToadlet.iDoTrust=Possiamo fidarci degli utenti connessi a ${interface} (${ip}) ?
 FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrusted=La rete locale è affidabile?
-FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrustedLong=Possiamo fidarci della rete locale? Rispondendo di si a questa domanda, tutti i servizii forniti dal nodo Freenet saranno pienamente accessibili da chiunque sul network suddetto. E' possibile configurare un accesso più selettivo attraverso la pagina "configurazione" dopo aver completato questo wizard.
+FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrustedLong=La rete locale è affidabile? Rispondendo di si a questa domanda, tutti i servizii forniti dal nodo Freenet saranno pienamente accessibili da chiunque sul network suddetto. E' possibile configurare un accesso più selettivo attraverso la pagina "configurazione" dopo aver completato questo wizard.
 FirstTimeWizardToadlet.noNetworkIF=Non è stata trovata nessuna interfaccia di rete addizionale
 FirstTimeWizardToadlet.noNetworkIFLong=Freenet non ha trovato altre interfacce di rete, quindi darà per scontato che l'utente si connetterà dal computer locale e solo da quello.
 FirstTimeWizardToadlet.selectLanguage=Lingua
 FirstTimeWizardToadlet.selectLanguageLong=Selezionare una lingua dalla lista qui sotto:
 FirstTimeWizardToadlet.skipWizard=Non sono un novellino, lascia perdere il wizard.
-FirstTimeWizardToadlet.step1Title=Configurazione automatica Freenet - Scegliere la lingua da utilizzare
-FirstTimeWizardToadlet.step2Title=Configurazione automatica Freenet - Limite banda
-FirstTimeWizardToadlet.step3Title=Configurazione automatica di Freenet - Dimensioni magazzino dati
-FirstTimeWizardToadlet.step4Title=Freenet first time wizard! - Configurazione di rete
-FirstTimeWizardToadlet.step5Title=Freenet first time wizard! - Congratulazioni, il nodo è ora configurato.
-FirstTimeWizardToadlet.step6Title=Configurazione automatica di Freenet - Congratulazioni, il tuo nodo è ora configurato.
-FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxContent1=Benvenuti all'utilità di configurazione automatica che vi permetterà di configurare Freenet e cominciare ad usarlo, velocemente e facilmente
-FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxTitle=Benvenuti all'utilità di configurazione automatica
+FirstTimeWizardToadlet.step1Title=Configurazione Automatica Freenet - Amici e Sconosciuti
+FirstTimeWizardToadlet.step2Title=Configurazione Automatica Freenet - Inserire un nome per il nodo
+FirstTimeWizardToadlet.step3Title=Configurazione automatica di Freenet - Limiti ampiezza di banda
+FirstTimeWizardToadlet.step4Title=Freenet first time wizard! - Dimensioni magazzino dati (datastore)
+FirstTimeWizardToadlet.step5Title=Configurazione Automatica Freenet - Configurazione rete
+FirstTimeWizardToadlet.step6Title=Configurazione Automatica Freenet - Congratulazioni, il nodo è ora configurato.
+FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxContent1=Benvenuti in Configurazione Automatica Freenet, che vi permetterà di configurare Freenet e cominciare ad usarlo velocemente e facilmente.
+FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxTitle=Benevenuti in Configurazione Automatica Freenet
 FproxyToadlet.dangerousRSSTitle=Contenuto potenzialmente pericoloso (RSS)
 GIFFilter.invalidHeader=Il file non contiene un header GIF valido.
 GIFFilter.invalidHeaderTitle=Header non valido
-GIFFilter.notGif=Il file che si sta cercando di richiamare non è un GIF. Potrebbe trattarsi di un file in un altro formato, ed il browser potrebbe fare qualcosa di pericoloso a cause della confusione generata dalla mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
-GIFFilter.tooShort=Il file è troppo piccolo per essere un GIF.
+GIFFilter.notGif=Il file che si sta cercando di richiamare non è una GIF. Potrebbe trattarsi di un file in un altro formato, ed il browser potrebbe fare qualcosa di pericoloso a cause della confusione generata dalla mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
+GIFFilter.tooShort=Il file è troppo piccolo per essere una GIF.
 GIFFilter.tooShortTitle=Troppo corto
 GenericReadFilterCallback.couldNotParseAbsoluteFreenetURI=Non è stato possibile interpretare come URI Freenet assoluta.
 GenericReadFilterCallback.couldNotParseFormURIWithError=Il filtro non è riuscito ad interpretare ${error} dalla URI.
@@ -443,14 +444,14 @@
 HTMLFilter.tooManyNestedStyleOrScriptTags=Troppi tag 'style' annidati e/o troppi tag di scripting: analisi ambigua o non valida
 HTMLFilter.tooManyNestedStyleOrScriptTagsLong=Troppi tag </style> annidati - analisi ambigua o non valida. Non è possibile filtrare in modo affidabile quindi i tag interni sono stai rimossi: questo può causare al browser qualche inconveniente nella visuallizzazione
 HTMLFilter.unknownTag=tag sconosciuto ${tag}
-IPDetectorPluginManager.direct=Il computer sembra essere direttamente connesso a Internet, dovrebbe essere quindi possibile connettersi con qualunque nodo Freenet si desideri.
+IPDetectorPluginManager.direct=Il computer sembra essere direttamente connesso a Internet, dovrebbe essere quindi possibile connettersi con qualunque nodo Freenet.
 IPDetectorPluginManager.directTitle=Rilevata connessione diretta a Internet
 IPDetectorPluginManager.fullCone=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un "cono completo" NAT. Il nodo Dovrebbe potersi connettere a qualunque altro nodo Freenet.
 IPDetectorPluginManager.fullConeTitle=Rilevato cono NAT completo
 IPDetectorPluginManager.noConnectivity=La connessione a Internet non sembra essere provvista di supporto UDP. A meno che non si tratti di un rilevamento erroneo, non è probabile che Freenet possa funzionare al momento.
 IPDetectorPluginManager.noConnectivityTitle=Mancanza di connettività UDP
 IPDetectorPluginManager.portRestricted=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un NAT a porte ristrette (router). Il nodo potrà connettersi a quasi tutti gli altri nodi ma non a quelli dietro NAT simmetrici.
-IPDetectorPluginManager.portRestrictedTitle=Rilevato cono NAT a porte ristrette
+IPDetectorPluginManager.portRestrictedTitle=Port restricted cone NAT rilevata
 IPDetectorPluginManager.restricted=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un "cono ristretto" NAT (router). Dovrebbe essere comunque possibile connettersi alla maggior parte dei nodi Freenet.
 IPDetectorPluginManager.restrictedTitle=E' stato rilevato un cono NAT ristretto
 IPDetectorPluginManager.suggestForwardPort=Potrebbe essere necessario configurare il 'port forwarding' della portav (Porta UDP numero${port}) manualmente. Vedi: http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues (disponibile solo in inglese, per ora).
@@ -458,13 +459,13 @@
 IPDetectorPluginManager.suggestForwardTwoPorts=Sarebbe opportuno configurare manualmente il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP). vedi http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues (disponibile solo in inglese, per ora).
 IPDetectorPluginManager.symmetric=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un NAT simmetrico o un firewall. Il nodo potrà probabilmente connettersi soltanto ad utenti direttamente connessi a Internet, o che usano NAT a cono ristretto.
 IPDetectorPluginManager.symmetricTitle=Rilevato firewall simmetrico
-IPUndetectedUserAlert.detecting=Freenet sta cercando in questo momento di rilevare l'indirizzo IP esterno. Se questa operazione si protrae per più di qualche minuto, c'è qualcosa che non va...
-IPUndetectedUserAlert.detectingWithConfigLink=Freenet sta rilevando l'indirizzo IP esterno. Se l'operazione dura più di qualche minuto si può presumere che qualcosa non stia andando come dovrebbe e si può provare ad usare il Suggerimento Temporaneo per l'Indirizzo IP ${link}parametro di configurazione${/link}. Sarebbe inoltre auspicabile configurare il forwarding UDP della porta numero ${port} sul router in modo da facilitare le connessioni.
-IPUndetectedUserAlert.suggestForwardPort=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) per facilitare le connessioni.
-IPUndetectedUserAlert.suggestForwardTwoPorts=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) per facilitare le connessioni.
-IPUndetectedUserAlert.unknownAddress=Non è stato possibile rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT-box o del firewall). Si può comunque scambiare refs con altri utenti, ma sarà possibile connettersi solamente a nodi che non si trovino a loro volta dietro un NAT o firewall. Non appaena ci si sarà connessi ad almeno un altro utente in questa maniera, sarà possibile determinare l'indirizzo IP esterno. E' possibile suggerire l'indirizzo IP usando 'Suggerimento Temporaneo per lIndirizzo IP' ${link}parametro di configurazione${/link}. Sarebbe inoltre auspicabile configurare il forwarding UDP della porta numero ${port} sul router in modo da facilitare le connessioni.
+IPUndetectedUserAlert.detecting=Freenet sta cercando in questo momento di rilevare l'indirizzo IP esterno. Il protrarsi della durata di questa operazione oltre il limite di pochi minuti è indicativo di problemi.
+IPUndetectedUserAlert.detectingWithConfigLink=Freenet sta rilevando l'indirizzo IP esterno. Se l'operazione dura più di qualche minuto si può presumere che qualcosa non stia andando come dovrebbe e si può provare ad usare il Suggerimento Temporaneo per l'Indirizzo IP ${link}parametro di configurazione${/link}.
+IPUndetectedUserAlert.suggestForwardPort=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) in modo da facilitare le connessioni.
+IPUndetectedUserAlert.suggestForwardTwoPorts=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) in modo da facilitare le connessioni.
+IPUndetectedUserAlert.unknownAddress=Non è stato possibile rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT box o del firewall). Si può comunque scambiare refs con altri utenti, ma sarà possibile connettersi solamente a nodi che non si trovino a loro volta dietro NAT o firewall. Non appaena ci si sarà connessi in questo modo ad almeno un altro utente, sarà possibile determinare l'indirizzo IP esterno. Si può suggerire al nodo l'indirizzo IP esterno usando 'Suggerimento Temporaneo per l'Indirizzo IP' ${link}parametro di configurazione${/link}
 IPUndetectedUserAlert.unknownAddressTitle=Indirizzo esterno sconosciuto
-IPUndetectedUserAlert.unknownAddressWithConfigLink=Freenet non ha potuto rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT-box o firewall). E' comunque possibile scambiare referenze con altri utenti, ma la connessione avverrà soltanto se l'altra parte non è a sua volta dietro un NAT o firewall. Appena connesso ad almeno un utente in questo modo, Freenet riuscità a determinare l'indirizzo IP esterno.E' possibile suggerire al nodo l'IP esterno usando il campo 'suggerimento provvisorio per l'indirizzo IP'  ${link}parametro di configurazione${/link}. Sarebbe inlotre auspicabile configurare il forwarding per UDP della porta ${port} sul router, in modo da rendere più facili le connessioni
+IPUndetectedUserAlert.unknownAddressWithConfigLink=Freenet non ha potuto rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT box o firewall). E' comunque possibile scambiare referenze con altri utenti, ma la connessione avverrà soltanto se l'altra parte non è a sua volta dietro NAT o firewall. Appena connesso ad almeno un utente in questo modo, Freenet riuscità a determinare l'indirizzo IP esterno.E' possibile suggerire al nodo l'IP esterno usando il campo 'suggerimento provvisorio per l'indirizzo IP'  ${link}parametro di configurazione${/link}. Sarebbe inlotre auspicabile configurare il forward UDP per la porta ${port} sul router, in modo da rendere più facili le connessioni
 InsertException.longError.1=Caller ha fornito una URI che non è possibile utilizzare"
 InsertException.longError.10=Annullato dall'utente
 InsertException.longError.11=Meta string (probabilmente '/') usata nella URI
@@ -480,7 +481,7 @@
 InsertException.shortError.1=URI non valida
 InsertException.shortError.10=Annullato
 InsertException.shortError.11=Meta string usata nella chiave
-InsertException.shortError.12=Binary blob format error
+InsertException.shortError.12=Errore nel formato del binary blob
 InsertException.shortError.2=Errore nei temp files
 InsertException.shortError.3=Errore Interno
 InsertException.shortError.4=Timeout o sovraccarico
@@ -490,7 +491,7 @@
 InsertException.shortError.8=Non è stato possibile inoltrare la richiesta
 InsertException.shortError.9=Conflitto con dati esistenti
 IntOption.parseError=Il valore specificato non può essere interpretato come 32-bit integer : ${val}
-JPEGFilter.notJpeg=Le dimensioni del file che si sta cercando di richiamare sono troppo piccole perché si tratti du un'immagine JPEG. Potrebbe trattarsi di un file in un altro formato w il browser potrebbe fare qualcosa di sbagliato a causa della mancata corrispondenza, il file è stato pertanto bloccato.
+JPEGFilter.notJpeg=Le dimensioni del file che si sta cercando di richiamare sono troppo piccole per un'immagine JPEG. Potrebbe trattarsi di un file in un altro formato e il browser potrebbe fare qualcosa di sbagliato a causa della mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
 JPEGFilter.tooShort=File troppo piccolo per un JPEG.
 JPEGFilter.tooShortTitle=Troppo corto
 KnownUnsafeContentTypeException.dangerousInlines=Contenuto di questo tipo può includere immagini o video che vengono caricati direttamente da internet, esponendo l'indirizzo IP dell'utente e quindi compromettendone gravemente l'anonimato.
@@ -512,14 +513,14 @@
 LocalFileInsertToadlet.fileHeader=File
 LocalFileInsertToadlet.insert=Inserisci
 LocalFileInsertToadlet.listing=Elenco directory ${path}
-LocalFileInsertToadlet.listingTitle=Elenco di ${path}
+LocalFileInsertToadlet.listingTitle=Listing di ${path}
 LocalFileInsertToadlet.sizeHeader=Dimensioni
 LogConfigHandler.detaildPriorityThreshold=Soglie dettagliate di priorità
 LogConfigHandler.detaildPriorityThresholdLong=Soglie dettagliate di priorità. Esempio: freenet:normal,freenet.node:minor
 LogConfigHandler.dirName=Directory dei log
 LogConfigHandler.dirNameLong=Directory contenente i log files
 LogConfigHandler.enabled=Abilita Log
-LogConfigHandler.enabledLong=Impostare su 'false' per disabilitare completamente il log
+LogConfigHandler.enabledLong=Impostare su 'falso' per disabilitare completamente il log
 LogConfigHandler.maxCachedBytes=Max bytes di log nella RAM cache
 LogConfigHandler.maxCachedBytesLong=Numero massimo di bytes nella RAM cache
 LogConfigHandler.maxCachedLines=Numero massimo di righe nella RAM cache
@@ -532,11 +533,11 @@
 LogConfigHandler.rotationIntervalLong=Intervallo di rotazione dei log - Periodo di tempo allo scadere del quale i log vengono ruotati. Gli ultimi due log files vengono conservati (current.log e prev.log) insieme a diversi log file compressi fino al massimo impostato in maxZippedLogsSize
 LoggerHook.unrecognizedPriority=Nome di priorità non riconosciuto: ${name}.
 LongOption.parseError=Il valore specificato non può essere interpretato come 64-bit integer : ${val}
-MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNick=Sembra che il nodo non conosca il nickname da usare. Usare qui un indirizzo e-mail o un nickname IRC è generalmente una buona idea in quanto consente ai peer di identificare il nodo. (nota che soltanto i peer del darknet elencati alla pagina Amici possono vedere il nome del nodo, esso resta invece invisibile agli sconosciuti)
+MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNick=Non è stato possibile trovare il nickname da utilizzare. Usare qui un indirizzo e-mail o un nickname IRC è generalmente una buona idea in quanto consente ai peer di identificare il nodo. (nota che soltanto i peer darknet elencati alla pagina Amici potranno vedere il nome del nodo, che resta invece invisibile ai peer Opennet)
 MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNickTitle=Non è stato definito un nome per il nodo.
 N2NTMToadlet.composingMessageLabel=Messaggio N2NTM  da inviare ai seguenti nodi:
 N2NTMToadlet.delayed=Il nodo interressato sta temporaneamente respingendo richieste; il messaggio potrebbe giungere in lieve ritardo.
-N2NTMToadlet.delayedTitle=In ritardo
+N2NTMToadlet.delayedTitle=Differito
 N2NTMToadlet.failed=Il peer interessato non è connesso in questo momento: non è stato possibile inviare il messaggio
 N2NTMToadlet.failedTitle=Fallito
 N2NTMToadlet.friends=Amici
@@ -545,12 +546,12 @@
 N2NTMToadlet.peerName=Nome del Peer
 N2NTMToadlet.peerNotFoundTitle=Peer non trovato
 N2NTMToadlet.peerNotFoundWithHash=Non è stato possibile trovare il peer con hash code \u201c${hash}\u201d
-N2NTMToadlet.processingSend=Invio del messaggio in corso...
+N2NTMToadlet.processingSend=Invio messaggio in corso
 N2NTMToadlet.queued=Il peer interessato non è connesso in questo momento. Il messaggio è stato messo in coda e verrà spedito il più presto possibile
 N2NTMToadlet.queuedTitle=Aggiunto alla Coda
 N2NTMToadlet.returnToFriends=Torna alla lista degli Amici
 N2NTMToadlet.returnToNodeHomepage=Torna alla homepage del nodo
-N2NTMToadlet.sendMessage=Invia messaggio di testo da nodo a nodo (N2NTM)
+N2NTMToadlet.sendMessage=Invia Messaggio Testuale
 N2NTMToadlet.sendMessageShort=Invia Messaggio
 N2NTMToadlet.sendStatus=Status N2NTM in uscita
 N2NTMToadlet.sent=Messaggio inviato al peer
@@ -562,19 +563,19 @@
 N2NTMUserAlert.header=Da: ${from} (scritto ${composed} | inviato ${sent} | ricevuto ${received})
 N2NTMUserAlert.reply=Rispondi
 N2NTMUserAlert.title=Messaggio di testo da nodo a nodo (N2NTM) ${number} da: ${peername} (${peer})
-Node.alwaysAllowLocalAddresses=Permettere sempre la connessione a nodi via indirizzi locali?
-Node.alwaysAllowLocalAddressesLong=Se impostato su "true" (vero) il nodo cercherà di connettersi ad altri nodi usando il loro indirizzo locale (localhost, LAN) oltre al loro indirizzo IP pubblico. Se questa opzione non e' impostata, si può comunque abilitarla separatamente per singoli peer darknet (ma non per i peer opennet). Impostare questa opzione se ci si vuole connettere ad altri nodi sulla stessa rete locale (LAN) o che girano sullo stesso computer, e non far caso alle referenze "bogus" ("scràuse") che possono far mandare al nodo pacchetti UDP alle macchine sulla rete locale.
+Node.alwaysAllowLocalAddresses=Sempre permettere la connessione a nodi via indirizzi locali?
+Node.alwaysAllowLocalAddressesLong=Se impostato su "vero" il nodo cercherà di connettersi ad altri nodi usando il loro indirizzo locale (localhost, LAN) oltre al loro indirizzo IP pubblico. Se questa opzione non e' impostata, si può comunque abilitarla separatamente per singoli peer darknet (ma non per i peer opennet). Impostare questa opzione se ci si vuole connettere ad altri nodi sulla stessa rete locale (LAN) o che girano sullo stesso computer, e non far caso alle referenze "bogus" ("scràuse") che possono far mandare al nodo pacchetti UDP alle macchine sulla rete locale.
 Node.bandwidthLimitMustBePositiveOrMinusOne=Il valore dell'ampiezza di banda deve essere positivo o -1
 Node.bindTo=Indirizzo IP collegato
 Node.bindToLong=Indirizzo IP collegato
 Node.buggyJVM=La JVM attualmente in uso (${version}) è una versione notoriamente afflitta da 'bug'. Può produrre OutOfMemoryError anche con molta memoria ancora a disposizione. Si raccomanda di aggiornare il software Java, usando come minimo Sun Java 1.4.2_13, 1.5.0_10 o 1.6 (quest'ultima è la versione raccomandata). Vedi http://bugs.sun.com/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=4855795
-Node.buggyJVMTitle=Avvertennza JVM scràusa
+Node.buggyJVMTitle=Avvertennza JVM soggetta a 'bug'
 Node.buggyJVMWithLink=La JVM in uso (${version}) è notoriamente ${link}buggy${/link}. Può produrre OutOfMemoryError anche con molta memoria ancora disponibile. Sarebbe auspicabile aggiornare almeno a Sun Java 1.4.2_13, 1.5.0_10 o 1.6 (quest'ultima è la versione consigliata).
 Node.bwlimitMustBePositive=Il limite dell'ampiezza di banda deve essere positivo
-Node.databaseMemory=Memoria massima utilizzabile dello store
-Node.databaseMemoryLong=Uso massimo della memoria del database contenente indici dello store. 0 significa nessun limite (non supera comunque il 30% circa della memoria massima)
+Node.databaseMemory=Memoria massima utilizzabile dal magazzino dati (store)
+Node.databaseMemoryLong=Uso massimo della memoria del database contenente indici del magazzino dati (datastore). 0 significa nessun limite (non supera comunque il 30% circa della memoria massima)
 Node.deadlockTitle=Deadlocking probabilmente dovuto ad una combinazione JVM/kernel particolarmente 'buggy'
-Node.deadlockWarning=ATTENZIONE: E' stato rilevato l'uso di JVM con NPTL. Ciò può produrre il "congelamento" del nodo a causa della JVM che perde un lock. Se possibile, disabilitare NPTL impostando la variabile ambientale LD_ASSUME_KERNEL=2.4.1. Le versioni più recenti di Freenet installer dovrebbero già esserne provviste; reinstallare, o modificare il file run.sh (https://emu.freenetproject.org/svn/trunk/apps/installer/installclasspath/run.sh). Su alcuni sistemi può essere necessario installare le pthreads libraries perché questo funzioni. Nota che il nodo cercherà di riavviarsi automaticamente nel caso che un tale deadlock occorra, ma questa funzione non è ancora pienamente affidabile, e richiede tempo.
+Node.deadlockWarning=ATTENZIONE: E' stato rilevato l'uso di Sun JVM con NPTL. Ciò può produrre il "congelamento" del nodo a causa della JVM che perde un lock. Per ovviare a tale inconveniente è necessatio disabilitare NPTL impostando la variabile ambientale LD_ASSUME_KERNEL=2.4.1. Le versioni più recenti di Freenet installer dovrebbero già esserne provviste; reinstallare, o modificare il file run.sh (https://emu.freenetproject.org/svn/trunk/apps/installer/installclasspath/run.sh). Su alcuni sistemi può essere necessario installare le pthreads libraries perché questo funzioni. Nota che il nodo cercherebbe di riavviarsi automaticamente se un tale deadlock occorresse, ma questa funzione non è ancora pienamente affidabile, e richiede tempo.
 Node.disableHangCheckers=Disabilita tutti gli hang checker
 Node.disableHangCheckersLong=Disabilita tutte le funzioni hang checkers/watchdog. Impostare per fare il profiling di Fred.
 Node.disablePHTLS=Disabilita HTL probabilistico
@@ -587,38 +588,38 @@
 Node.forceBigShrink=Esegui immediatamente grosse riduzioni di dimensione dello store
 Node.forceBigShrinkLong=Determina se eseguire immediatamente le riduzioni di dimensione in misura superiore al 10% del magazzino (store), piuttosto che aspettare il prossimo riavvio del nodo. Le riduzioni on-line non preservano i dati utilizzati per ultimi quindi l'uso di questa opzione non è raccomandato; da usarsi solo nel caso in cui sia desiderabile un risultato immediato.
 Node.inBWLimit=Limite ampiezza di banda in entrata (bytes per secondo)
-Node.inBWLimitLong=Limite dell'ampiezza di banda in entrata (bytes/sec); il nodo cerca di non eccedere tale limite; -1 siglifica quatto volte il limite impostato per l'ampiezza di banda in uscita (outputBandwidthLimit)
-Node.invalidStoreSize=Lo store non può essere di dimensioni inferiori a 32MB
+Node.inBWLimitLong=Limite dell'ampiezza di banda in entrata (bytes/sec); il nodo cerca di non eccedere tale limite; -1 siglifica quattro volte il limite impostato per l'ampiezza di banda in uscita (outputBandwidthLimit)
+Node.invalidStoreSize=Il magazzino dati (store) non può essere di dimensioni inferiori a 32MB
 Node.l10nLanguage=Lingua dell' interfaccia grafica
 Node.l10nLanguageLong=Cambia la lingua in cui messaggi sono visualizzati. Alcune frasi e messaggi saranno visibili in versione tradotta dopo il prossimo riavvio del nodo.
 Node.maxHTL=HTL massimo
 Node.maxHTLLong=HTL massimo (PER USO ESCLUSIVO DEGLI SVILUPPATORI!)
 Node.maxOpennetPeers=Numero massimo di peer Opennet
 Node.maxOpennetPeersLong=Numero massimo di peer Opennet (deve essere compreso tra zero e 20 incluso)
-Node.maxOpennetPeersMustBeTwentyOrLess=Massimo ammesso: venti
+Node.maxOpennetPeersMustBeTwentyOrLess=Deve essere venti o minore
 Node.mustBePositive=Il valore di config deve essere positivo
 Node.nodeDir=Directory del nodo
-Node.nodeDirLong=Directory contenente relativi al nodo, per esempio la lista dei peer
+Node.nodeDirLong=Directory contenente file relativi al nodo, per esempio la lista dei peer
 Node.nodeName=Nickname di questo nodo Freenet
-Node.nodeNameLong=Nickname del nodo. Visibile solo dagli Amici
+Node.nodeNameLong=Nickname del nodo. Visibile solo agli Amici
 Node.oneConnectionPerIP=Limita ad una connessione per indirizzo?
-Node.oneConnectionPerIPLong=Non permettere più di una connessione per indirizzo? Questo renderà leggermente più difficile eseguire un attacco connettendosi al nodo più volte con diverse identità in modo da dominare il tuo routing (instradamento) e rendere più facile raccogliere dati con lo "harvesting" (lett: "il raccolto", in agricoltura). Abilitare questa opzione rende anche impossibile che un peer sia connesso al nodo sia su darknet che su opennet.
-Node.opennetEnabled=Abilita supporto per Opennet?
-Node.opennetEnabledLong=Abilita Opennet? Se Opennet ("rete aperta") è abilitato, il nodo scambierà automaticamente referenze on altri nodi. Ma questo significa anche che il fatto che sul tuo computer gira un nodo Freenet non sarà più un segreto, e molti attacchi saranno più facili da eseguire. Se conosci abbastanza gente che usa Freenet, la miglior cosa da fare è di continuare ad usare darknet (cioè manualmente aggiugere peers conosciuti e fidati).
+Node.oneConnectionPerIPLong=Non permettere più di una connessione per indirizzo? Questo renderà leggermente più difficile eseguire un attacco connettendosi al nodo più volte con diverse identità in modo da dominare il routing (instradamento) di questo nodo e rendere più facile raccogliere dati con lo "harvesting" (lett: "il raccolto", in agricoltura). Abilitare questa opzione rende anche impossibile che un peer sia connesso al nodo sia su darknet che su opennet.
+Node.opennetEnabled=Abilita Modo Promiscuo (connette automaticamente a nodi non gestiti da utenti conosciuti ed affidabili)
+Node.opennetEnabledLong=AbilitaModo Promiscuo? Abilitando questa opzione il nodo scambierà automaticamente referenze on altri nodi. Ma questo significa anche che il fatto che su questo computer gira un nodo Freenet non sarà più un segreto e molti attacchi saranno più facili da eseguire. Conoscendo abbastanza gente che usa Freenet, si consiglia di continuare a connettersi soltanto ad utenti conosciuti ed addifabili (Amici)
 Node.outBWLimit=Limite dell'ampiezza di banda in uscita (bytes per secondo)
 Node.outBWLimitLong=Limite "duro" dell' ampiezza di banda in uscita (bytes/sec); di solito il nodo non eccede questo limite
 Node.passOpennetPeersThroughDarknet=Trasmettere referenze opennet attraverso peer darknet?
-Node.passOpennetPeersThroughDarknetLong=Se impostata su "true" (vero) referenze opennet verranno trasmesse attraverso peer darknet (ma MAI la referenza del nodo locale). In questo modo un nodo (nodo locale, o i suoi peer) può ottenere peer opennet dai suoi peer darknet. Questo è utile perché permette di riconnettersi in caso di perdita dei peer, per esempio dopo una lunga disconnessione, ma rende l'analisi del traffico leggermente più facile, quindi chi è paranoico dovrebbe disabilitare questa opzione.
+Node.passOpennetPeersThroughDarknetLong=Se impostata su "vero" referenze opennet verranno trasmesse attraverso peer darknet (ma MAI la referenza del nodo locale). In questo modo un nodo (nodo locale, o i suoi peer) può ottenere peer opennet dai suoi peer darknet. Questo è utile perché permette di riconnettersi in caso di perdita dei peer, per esempio dopo una lunga disconnessione, ma rende l'analisi del traffico leggermente più facile, quindi chi è paranoico dovrebbe disabilitare questa opzione.
 Node.port=Numero della porta FNP (UDP)
 Node.portLong=Porta UDP per le comunicazioni da nodo a nodo (Freenet Node Protocol)
-Node.storeDirectory=Directory magazzino (store)
+Node.storeDirectory=Directory magazzino dati (store)
 Node.storeDirectoryLong=Directory contenente gli store file
 Node.storeMaxMemTooHigh=Dare a BDB più dell' 80% della memoria RAM disponibile non e' una buona idea!
-Node.storeSize=Dimensioni dello store in bytes
+Node.storeSize=Dimensioni in bytes del magazzino dati (store)
 Node.storeSizeLong=Dimensioni del magazzino (store) in bytes
 Node.swapRInterval=Intervallo tra le richieste di scambio (swap) in millisecondi
 Node.swapRIntervalLong=Intervallo tra richieste di scambio (swap) in millisecondi. Non toccare!
-NodeClientCore.couldNotFindOrCreateDir=Non è stato possibile trovare o creare la direcory
+NodeClientCore.couldNotFindOrCreateDir=Non è stato possibile trovare o creare la directory
 NodeClientCore.downloadAllowedDirs=Directory dove il download è consentito
 NodeClientCore.downloadAllowedDirsLong=Si può usare una lista di directory dove dove il download e' permesso, separate da 'punto e virgola' (;). "downloads" significa downloadsDir, vuoto (nessuna directory specificata) significa che il download su disco non e' permesso, "all" significa download permessi in tutte le directory AVVERTENZA; Se impostato su "all" ("tutte"), ogni utente potrà scaricare files  in qualsiasi directory.
 NodeClientCore.downloadDir=Directory predefinita per i download
@@ -626,15 +627,15 @@
 NodeClientCore.fileForClientStats=File contenente statistiche del client
 NodeClientCore.fileForClientStatsLong=File dove conservare le statistiche relative al client throttling (utilizzato per stabilire l'intervallo tra le richieste)
 NodeClientCore.lazyResume=Caricare completamente le richieste persistenti dopo aver completato l'avvio del nodo? (Fa maggiore uso di memoria ma avvia il nodo più velocemente)
-NodeClientCore.lazyResumeLong=Le richieste persistenti possono essere caricate durante l'avviamento del nodo, oppure si possono iscrivere i dati in memoria e lasciare che vengano caricati completamente solo dopo che il processo di avvio è terminato. Ciò riduce tempo di avviamento ma fa maggior uso di memoria
+NodeClientCore.lazyResumeLong=Le richieste persistenti possono essere caricate durante l'avvio del nodo, oppure si possono scrivere i dati in memoria e caricarli completamente solo dopo che il processo di avvio è terminato. Ciò riduce tempo di avviamento ma fa maggior uso di memoria.
 NodeClientCore.maxUSKFetchers=Numero massimo di USK fetchers ammessi
 NodeClientCore.maxUSKFetchersLong=Numero massimo di USK fetchers ammessi
 NodeClientCore.maxUSKFetchersMustBeGreaterThanZero=Deve essere maggiore di zero
 NodeClientCore.movingTempDirOnTheFlyNotSupported=Non è possible cambiare la directory dei file temporanei mentre il nodo è in funzione
 NodeClientCore.persistentTempDir=Directory dei file temporanei persistenti
-NodeClientCore.persistentTempDirLong=Directory dei temp file persistenti
-NodeClientCore.tempDir=Directory dei file temporanei
-NodeClientCore.tempDirLong=Directory dei file temporanei
+NodeClientCore.persistentTempDirLong=Nome della directory dei file temporanei persistenti
+NodeClientCore.tempDir=Directory file temporanei
+NodeClientCore.tempDirLong=Nome della directory dei file temporanei
 NodeClientCore.uploadAllowedDirs=Directory dalle quali l'upload e' consentito
 NodeClientCore.uploadAllowedDirsLong=Si può usare una lista di directory dove l'upload e' consentito, separate da 'punto e virgola' (;). Vuoto (nessuna directory specificata) significa che l'upload non e' permesso, "all" significa upload permesso da tutte le directory AVVERTENZA; Se impostato su "all" ("tutte"), ogni utente potrà inserire qualunque file da qualsiasi directory.
 NodeIPDectector.inclLocalAddress=Includi indirizzi locali nella referenza del nodo
@@ -643,11 +644,11 @@
 NodeIPDectector.ipOverrideLong=Impostazione manuale dell'indirizzo IP (di solito non è necessario) - Utilizzare se si ha un indirizzo IP statico o un domain name  (es. dyndns), e ci si trova dietro un firewall.
 NodeIPDectector.tempAddressHint=Suggerimento temporaneo dell'indirizzo IP
 NodeIPDectector.tempAddressHintLong=Suggerisce temporaneamente l'indirizzo IP; viene eliminato dopo l'uso
-NodeIPDetector.maybeSymmetric=Sembra che il nodo sia dietro un NAT simmetrico. Potrebbe trattarsi di problemi di connessione: se ci si trova dietro un NAT simmetrico ci si potrà probabilmente connettere soltanto con i nodi che sono aperti a Internet.
+NodeIPDetector.maybeSymmetric=Sembra che il nodo sia dietro una NAT simmetrica. Potrebbe trattarsi di problemi di connessione: se ci si trova dietro una NAT simmetrica ci si potrà probabilmente connettere soltanto con i nodi che sono raggiungibili da interenet.
 NodeIPDetector.maybeSymmetricTitle=Problemi di connessione
 NodeIPDetector.unknownHostErrorInIPOverride=Host sconosciuto: ${error}
 NodeStat.aggressiveGC=Modificatore  dell' AggressiveGC
-NodeStat.aggressiveGCLong=Permette di modificare l'intervallo di tempo intercorrente tra GC e finalizzazione forzata. NON MODIFICARE a meno che non si sappia cosa si sta facendo! -1 significa : disabilita il forced call a System.gc() e System.runFinalization()
+NodeStat.aggressiveGCLong=Permette di modificare l'intervallo di tempo intercorrente tra GC (Garbage Collection = "raccolta immondizia") e finalizzazione forzata. NON MODIFICARE a meno che non si sappia cosa si sta facendo! -1 significa : disabilita chiamata forzata a System.gc() e System.runFinalization()
 NodeStat.freeHeapBytesThreshold=Soglia free heap bytes
 NodeStat.freeHeapBytesThresholdLong=Il nodo respinge richieste per mantenere la quota di free heap bytes impostata
 NodeStat.freeHeapPercentThreshold=Soglia percentuale free heap
@@ -661,7 +662,7 @@
 NodeStats.mustBePercentValueNotFull=Questo valore deve essere espresso in precentuale, compresa tra 0 e 99.
 NodeStats.valueTooLow=Questo valore è troppo basso per quella impostazione: è necessario aumentarlo.
 NodeUpdateManager.enabled=Verifica disponibilità e scarica nuove versioni
-NodeUpdateManager.enabledLong=Verifica e scarica automaticamente nuove versioni di Freenet: le nuove versioni verranno scaricate ma non necessariamente installate. L'impostazione torna sempre su 'false' tranne nel caso in cui il nodo giri all'interno del wrapper.
+NodeUpdateManager.enabledLong=Verifica e scarica automaticamente nuove versioni di Freenet. Se impostatos su 'vero', le nuove versioni verranno scaricate ma non necessariamente installate. L'impostazione torna sempre su 'falso' se il nodo non gira all'interno del wrapper.
 NodeUpdateManager.extURI=Dove cercare versioni aggiornate di freenet-ext.jar?
 NodeUpdateManager.extURILong=Dove cercare aggiornamenti per freenet-ext.jar?
 NodeUpdateManager.installNewVersions=Installa nuove versioni automaticamente
@@ -669,7 +670,7 @@
 NodeUpdateManager.invalidExtURI=Ext URI non valida: ${error}
 NodeUpdateManager.invalidRevocationURI=URI di revoca non valida: ${error}
 NodeUpdateManager.invalidUpdateURI=URI di aggiornamento non valida: ${error}
-NodeUpdateManager.noUpdateWithoutWrapper=Non è stato possibile completare l'aggiornamento perché il nodo non sta girando dentro il wrapper
+NodeUpdateManager.noUpdateWithoutWrapper=Non è stato possibile completare l'aggiornamento perché il nodo non sta girando nel wrapper
 NodeUpdateManager.revocationURI=Dove cercare la chiave di revoca?
 NodeUpdateManager.revocationURILong=URI per la chiave di revoca. Se viene trovata il nodo ne mostra il contenuto e disabilita l'aggiornamento automatico.
 NodeUpdateManager.updateCatastropheTitle=Fallimento Catastrofico dell' Aggiornamento!
@@ -677,26 +678,26 @@
 NodeUpdateManager.updateFailedTitle=Aggiornamento Fallito!
 NodeUpdateManager.updateURI=Dove cercare aggiornamenti?
 NodeUpdateManager.updateURILong=Dove cercare aggiornamenti?
-OpennetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Sconosciuti (Peers non Fidàti) di ${name}
-OpennetConnectionsToadlet.peersListTitle=I Miei Opennet Peer (nodi gestiti da sconosciuti, aggiunti dal nodo)
-OpennetConnectionsToadlet.successTime=L'ultima volta che il nodo si è riusciti a ricevere un CHK dal nodo.
+OpennetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Sconosciuti (Peers non affidabili) di ${name}
+OpennetConnectionsToadlet.peersListTitle=I Miei Opennet Peer (nodi non affidabili aggiunti dal nodo)
+OpennetConnectionsToadlet.successTime=L'ultima volta che si è riusciti a richiamare una CHK dal nodo.
 OpennetConnectionsToadlet.successTimeTitle=Ultimo successo
 OpennetUserAlert.warning=Il nodo sta funzionando in modo "promiscuo". Ciò significa che il nodo si connetterà con nodi operati da sconosiuti, e quindi chiunque potrà facilmente determinare che l'utente Tal dei Tali sta usando Freenet. Molti attacchi vengono facilitati da questa modalità, bloccare il nodo (per esempio con un firewall nazionale) diventa molto più facile, ed intoltre l'utente non ha controllo su chi si connette al suo nodo. Si raccomanda vivamente di procurarsi qualche connessione ad Amici (nodi operati da persone conosciute); il modo promiscuo va considerato una misura temporanea da utilizzarsi temporaneamente, in attesa di connessioni ad amici. Connettendosi esclusivamente a nodi gestiti da persone conosciute, pur non essendo impossibli degli attacchi da parte loro, risulterà comunque meno probabile l'esposizione ad agenzie governative (tipo servizi segreti o che so io) o altri "cattivi". Nota che aggiungere un peer alla sezione Amici non cambia molto la situazione, a meno che tale nodo non sia gestito da qualcuno di consciuto e di cui ci si fida (per ragioni sia di routing [instradamento] che di sicurezza)!
 OpennetUserAlert.warningTitle=Avvertenza: Modo Promiscuo Attivato: Il nodo si connetterà a degli sconosciuti
 PNGFilter.invalidHeader=Il file che si sta cercando di richiamare non e' un PNG: esso non include un header PNG valido. Potrebbe trattarsi di un file in altro formato e il browser potrebbe fare qualcosa di pericoloso a causa della confusione creata dalla mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
 PNGFilter.invalidHeaderTitle=Header PNG non valido
-PeerManagerUserAlert.clockProblem=${count} dei tuoi peer non riescono a connettersi perché il loro orologio di sistema differisce dal tuo di oltre 24 ore. Verifica che l'orologio del computer sia regolato sull'ora esatta. Regolazioni inaccurate dell'orologio causano molti problemi nel funzionamento dei meccanismi tra nodo e client.
-PeerManagerUserAlert.clockProblemTitle=Problema relativo all'orologio.
-PeerManagerUserAlert.connError=${count} dei tupi peer non riescono a connettersi per motivi sconosciuti, forse per causa di 'bug' nel nodo o di una referenza di un nodo che e' corrotta.
+PeerManagerUserAlert.clockProblem=${count} peer non riescono a connettersi perché il loro orologio di sistema differisce di oltre 24 ore da quello locale. Si prega di verificare che l'orologio di sistema del computer sia regolato sull'ora esatta. Regolazioni inaccurate dell'orologio causano molti problemi nel funzionamento dei meccanismi tra nodo e client.
+PeerManagerUserAlert.clockProblemTitle=Problema di sincronizzazione.
+PeerManagerUserAlert.connError=${count} peer non riescono a connettersi per motivi sconosciuti, forse per causa di 'bug' nel nodo o di una referenza di un nodo che e' corrotta.
 PeerManagerUserAlert.connErrorTitle=Alcuni peer non riescono a connettersi
 PeerManagerUserAlert.noConns=Non è stato finora possibile connettersi ad alcun nodo. Forse qualcuno dei peer si connettera entro breve. in caso contrario sarà necessario aggiungere altri peer; c'e' bisogno di almeno tre peer connessi in ogni momento, meglio 5-10.
-PeerManagerUserAlert.noConnsTitle=Non ci sono connessioni aperte
-PeerManagerUserAlert.noPeersDarknet=Questo nodo non ha alcun peer al quale connettersi e non può quindi funzionare normalmente. In teoria ci si dovrebbe connettere esclusivamente a persone che si conosce (per i paranoici: persone di cui ci si fida, per i non paranoici: persone con le quali si ha parlato). Per un corretto funzionamento c'e' bisogno di almeno tre peer connessi in ogni momento, idealmente 5-10. Ci si può connettere a irc.freenode.net canale #freenet-refs e chiedere chi vuole connettersi, ma è bene tenere presente che si è vulnerabili per i proprii peer.. (Speciamente in queste prime versioni alfa di Freenet 0.7...) VERIFICARE CHE L'ATRA PARE AGGIUNGA LA REFERENZA ALLA SUA LISTA: LE CONNESSIONI "A SENSO UNICO" NON FUNZIONANO!
-PeerManagerUserAlert.noPeersTestnet=Questo nodo non ha alcun peer al quale connettersi e non può quindi funzionare normalmente. In teoria ci si dovrebbe connettere esclusivamente a persone che si conosce (per i paranoici: persone di cui ci si fida, per i non paranoici: persone con le quali si ha parlato). Per un corretto funzionamento c'e' bisogno di almeno tre peer connessi in ogni momento, idealmente 5-10. Trattandosi di un nodo testnet, ci si può connettere a irc.freenode.net canale #freenet-refs e chiedere chi vuole connettersi.
+PeerManagerUserAlert.noConnsTitle=Nessuna connessione aperta
+PeerManagerUserAlert.noPeersDarknet=Questo nodo non ha peers ai quale connettersi e non può quindi funzionare normalmente. In teoria ci si dovrebbe connettere esclusivamente a persone che si conosce (per i paranoici: persone di cui ci si fida, per i non paranoici: persone con le quali si ha parlato). Per un corretto funzionamento c'e' bisogno di almeno tre peer connessi in ogni momento, idealmente 5-10. Ci si può connettere a irc.freenode.net canale #freenet-refs e chiedere chi vuole connettersi, ma è bene tenere presente che si è vulnerabili ad attacchi da parte dei peer (Speciamente in queste prime versioni alfa di Freenet 0.7...) VERIFICARE CHE L'ATRA PARTE AGGIUNGA LA REFERENZA ALLA SUA LISTA: LE CONNESSIONI "A SENSO UNICO" NON FUNZIONANO!
+PeerManagerUserAlert.noPeersTestnet=Questo nodo non ha peer ai quale connettersi e non può quindi funzionare normalmente. In teoria ci si dovrebbe connettere esclusivamente a persone che si conosce (per i paranoici: persone di cui ci si fida, per i non paranoici: persone con le quali si ha parlato). Per un corretto funzionamento c'e' bisogno di almeno tre peer connessi in ogni momento, idealmente 5-10. Trattandosi di un nodo testnet, ci si può connettere a irc.freenode.net canale #freenet-refs e chiedere chi vuole connettersi.
 PeerManagerUserAlert.noPeersTitle=Nessun peer trovato
-PeerManagerUserAlert.oneConn=Questo nodo ha una sola connessione. Il rendimento ne risentirà in modo notevole, e l'utente non disporra di anonimato e "negabilità plausibile" se quell' unico nodo al quale si è conessi dovesse essere operato da un avversario. Il nodo risulterà attaccato al network come una "foglia all' albero" e non contribuirà alla salute generale del network stesso. Per un corretto funzionamento del nodo è necessario che almeno tre peer e (idealmente 5-10) siano connessi in qualsiasi momento.
+PeerManagerUserAlert.oneConn=Questo nodo ha una sola connessione. Il rendimento ne risentirà in modo notevole, e l'utente non disporrà di anonimato e "negabilità plausibile" se quell' unico nodo al quale si è conessi dovesse essere operato da un avversario. Il nodo risulterà attaccato al network come una "foglia all' albero" e non contribuirà alla salute generale del network stesso. Per un corretto funzionamento del nodo è necessario che almeno tre peer e (idealmente 5-10) siano connessi in qualsiasi momento.
 PeerManagerUserAlert.onlyFewConnsTitle=Soltanto ${count} connessione/i aperta/e
-PeerManagerUserAlert.tooHighBwlimitDelayTime=Questo nodo deve aspettare troppo termpo per ottenere della banda (${delay}ms > ${max}ms). Aumentare l'ampiezza di banda in uscita per miglirare la situazione.
+PeerManagerUserAlert.tooHighBwlimitDelayTime=Questo nodo deve aspettare troppo a lungo la banda disponibile (${delay}ms > ${max}ms). Aumentare l'ampiezza di banda in uscita e/o rimuovere alcuni peer migliorerebbe la situazione.
 PeerManagerUserAlert.tooHighBwlimitDelayTimeTitle=bwlimitDelayTime troppo alto
 PeerManagerUserAlert.tooHighPingTime=Il nodo non riesce a comunicare abbastanza velocemente con i peer (${ping}ms > ${max}ms). Aumentare l'ampiezza di banda in uscita per migliorare la situazione
 PeerManagerUserAlert.tooHighPingTimeTitle=nodeAveragePingTime troppo alto
@@ -704,13 +705,13 @@
 PeerManagerUserAlert.tooManyConnsTitle=Troppe connessioni aperte
 PeerManagerUserAlert.tooManyDisconnected=Questo nodo ha troppi peer disconnessi (${count} > ${max}). Questo può avere un leggero impatto sul rendimento perché anche i peer disconnessi usano una piccola quantità di banda e CPU. Potrebbe essere necessario "ripulire" la lista dei peer. Nota che almeno in teoria, bisognerebbe connettersi esclusivamente ad utenti che si conosce. Anche in caso contrario, aggiungere troppi nodi automaticamente produce un risultato negativo in quanto la topologia risultante non è ottimale.
 PeerManagerUserAlert.tooManyDisconnectedTitle=Troppi peer disconnessi
-PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnected=Molti dei peer di questo nodo non sono mai stati connessi, nemmeno una volta sola: ${count}. Non bisognerebbe aggiungere peer a meno che la propria referenza venga aggiunta a sua volta. In caso contrario sarà impossibile connettersi
+PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnected=Ben ${count} tra i peer di questo nodo non sono mai stati connessi, nemmeno una volta sola: . Non bisognerebbe aggiungere peer a meno che la propria referenza venga aggiunta a sua volta. In caso contrario sarà impossibile connettersi.
 PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnectedTitle=Molti peers non sono ancora stati connessi nemmeno una volta
-PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnectedWithLink=Molti dei peer di questo nodo non sono mai stati connessi nemmeno una volta: ${count}. Non bisognerebbe aggiungere nuovi peers a meno che essi non aaggiungano a loro volta ${link}your reference${/link}. In caso contrario non sarà possibile connettersi.
+PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnectedWithLink=${count} peer di questo nodo non sono mai stati connessi, nemmeno una volta sola. Non bisognerebbe aggiungere nuovi peers a meno che essi non aggiungano a loro volta ${link}your reference${/link}. Se ciò non avviene non sarà possibile stabilire una connessione.
 PeerManagerUserAlert.tooManyPeers=Il nodo ha troppi peer (${count} > ${max}). Non si raccomanda di far girare "ubernodes" con l'aggiunta automatica di peer; questo non produce una topologia mondo-piccolo. Ciò influisce negativamente sul rendimento poiché i peer disconnessi usano una piccola quantità di banda e di CPU. Potrebbe essere necessario "ripulire" la lista dei peer.
 PeerManagerUserAlert.tooManyPeersTitle=Troppi peer
 PeerManagerUserAlert.tooOldNeverConnectedPeers=Uno o più peer non si sono mai connessi nelle due settimane trascorse da quando sono stati aggiunti.  E' da prendere in considerazione l'idea di rimuoverli in quanto essi stanno marginalmente compromettendo il rendimento (pacchetti sprecati cencando di comunicare con nodi che non ci sono).
-PeerManagerUserAlert.tooOldNeverConnectedPeersTitle=Peer mai connesso/i troopo vecchio/i
+PeerManagerUserAlert.tooOldNeverConnectedPeersTitle=Peer mai connesso/i obsoleto/i
 PeerManagerUserAlert.twoConns=Il nodo ha solo due connessioni. Rendimento e sicurezza risulteranno di qualità inferiore, e non sara possibile provvedere instradamento (routing) per altri nodi. Il nodo è collegato al network come un "anello di catena" e non contribuisce (molto) alla salute generale del network stesso. Per un corretto funzionamento del nodo, è necessario che almeno tre peers (e idealmente 5-10) siano connessi in ogni momento.
 PeersSayKeyBlownAlert.connectedSayBlownLabel=I seguenti nodi hanno rilevato un problema con la chiave  (si cerca attualmente di ottenere il certificato di revoca da loro):
 PeersSayKeyBlownAlert.disconnectedSayBlownLabel=I seguenti nodi si sono disconnessi dopo aver comunicato che la chiave è saltata, quindi non è stato possibile richiamare il certificato di revoca:
@@ -731,7 +732,7 @@
 PluginManager.pluginReqNewerJVMTitle=Il plugin ${name} richiede l'uso di una JVM più aggiornata
 PluginToadlet.addPluginTitle=Aggiungi plugin
 PluginToadlet.failedToLoadPlugin=Caricamento plugin fallito.
-PluginToadlet.failedToLoadPluginCheckClass=Non è stato possibile caricare il plugin richiesto. Verificare il nome del plugin \u2019s class e la URL, se se ne è usata una.
+PluginToadlet.failedToLoadPluginCheckClass=Non è stato possibile caricare il plugin richiesto. Verificare il nome del plugin, class, e URL se se ne è usata una.
 PluginToadlet.failedToLoadPluginTitle=Caricamento plugin fallito
 PluginToadlet.internalNameTitle=Nome Interno
 PluginToadlet.loadPluginCommand=Carica Plugin
@@ -747,12 +748,12 @@
 PluginToadlet.unsupportedMethodTitle=Metodo non supportato
 PluginToadlet.visit=Visita
 PproxyToadlet.Error=Errore
-PproxyToadlet.Load=Carico
+PproxyToadlet.Load=Carica
 PproxyToadlet.cancel=Cancella
 PproxyToadlet.changeReloadOnStartup=Cambia
 PproxyToadlet.classNameTitle=Class Name
 PproxyToadlet.downloadNotAllowedFromRemoteServer=Donload dei plugins è ammesso solo dal server di Freenet.
-PproxyToadlet.internalIDTitle=ID interno
+PproxyToadlet.internalIDTitle=ID interna
 PproxyToadlet.loadOfficialPlugin=Aggiungi un Plugin Ufficiale
 PproxyToadlet.loadOfficialPluginLabel=Carica Plugin Ufficiale
 PproxyToadlet.loadOfficialPluginText=Questi plugin sono immagazinati nei server del Progetto Freenet. L'opinione degli sviluppatori è che i plugins ufficiali siano esenti da difetti che possano compromettere la privacy ma non è possibile garantire al 100% che ciò corrisponda a realtà.
@@ -788,11 +789,11 @@
 PproxyToadlet.unauthorizedTitle=Accesso Non Autoriuzzato
 PproxyToadlet.unload=Termina
 PproxyToadlet.unloadPluginTitle=Termina plugin?
-PproxyToadlet.unloadPluginWithName=Si è certi di voler terminare ${name}?
+PproxyToadlet.unloadPluginWithName=Conferma terminazione ${name}?
 PproxyToadlet.unloadPurge=Rimuovi plugin da cache
 PproxyToadlet.startingPluginStatus.downloading=creazione copia locale in corso
 PproxyToadlet.startingPluginStatus.starting=Avvio in corso
-QueueToadlet.DUinProgress=Upload directory in corso
+QueueToadlet.DUinProgress=Directory upload in corso
 QueueToadlet.DinProgress=Download in corso
 QueueToadlet.UinProgress=Upload in corso
 QueueToadlet.change=Modifica
@@ -802,7 +803,7 @@
 QueueToadlet.completedDtoDisk=Download completati
 QueueToadlet.completedDtoTemp=Download completati (directory temporanea)
 QueueToadlet.completedU=Upload completati: (${size})
-QueueToadlet.completedUDirectory=Upload directory completati (${size})
+QueueToadlet.completedUDirectory=Directory Upload Completati:(${size})
 QueueToadlet.delete=Elimina
 QueueToadlet.download=Scarica
 QueueToadlet.emergency=urgenza estrema
@@ -830,7 +831,7 @@
 QueueToadlet.failedToRestartRequest=Non e' stato possibile riavviare la richiesta
 QueueToadlet.failedU=Upload falliti
 QueueToadlet.fcpIsMissing=Server FCP non trovato
-QueueToadlet.fileName=Nome del file
+QueueToadlet.fileName=File
 QueueToadlet.files=File
 QueueToadlet.follow=Segui Redirect
 QueueToadlet.globalQueueIsEmpty=La coda globale è vuota
@@ -858,7 +859,7 @@
 QueueToadlet.persistenceReboot=reboot
 QueueToadlet.pleaseEnableFCP=Per accedere a questa pagina è necessario abilitare il server FCP
 QueueToadlet.priority=Priorità
-QueueToadlet.priority0=urgenza estrema
+QueueToadlet.priority0=emergenza
 QueueToadlet.priority1=molto alta
 QueueToadlet.priority2=alta
 QueueToadlet.priority3=media
@@ -880,18 +881,18 @@
 QueueToadlet.veryhigh=molto alta
 QueueToadlet.verylow=bassissima
 QueueToadlet.warningUnsafeContent=Contenuto Potenzialmente Pericoloso
-QueueToadlet.warningUnsafeContentExplanation=Il file richiesto è di un tipo non ancora supportato dal filtro contenuti di Freenet e non verrà pertanto filtrato. Ciò significa che l'apertura di tale file può compromettere l'anonimato dell' utente
+QueueToadlet.warningUnsafeContentExplanation=Il file richiesto è di un tipo non ancora supportato dal filtro contenuti di Freenet e pertanto non sarà possibile filtrarlo. Ciò significa che aprire tale file potrebbe compromettere l'anonimato dell'utente
 QueueToadlet.willneverfinish=campa cavallo
 QueueToadlet.wipD=Download in corso (${size})
 QueueToadlet.wipDU=Upload directory in corso (${size})
 QueueToadlet.wipU=Upload in corso: (${size})
 RequestStarterGroup.scheduler=Policy di priorità dello schedulatore
 RequestStarterGroup.schedulerLong=Imposta lo schema delle policy di priorità usate dallo schedulatore.
-RevocationKeyFoundUserAlert.text=è stata rilevata la presenza sul network della chiave di revoca dell' aggiornamento automatico. Questo significa che il nostro sistema di aggiornamento automatico è stato probabilmente COMPROMESSO. L'aggiornamento automatico è stato conseguentemente disabilitato onde prevenrite l'intallazione automatica di "robaccia". Si raccomanda di controllare la disponibilità di nuovi aggiornamenti al sito del progetto. Controllare che il sito non sia stato falsificato!. Il messaggio di revoca è il seguente: ${message}.
+RevocationKeyFoundUserAlert.text=E' stata rilevata la presenza sul network della chiave di revoca dell' aggiornamento automatico. Questo significa che il nostro sistema di aggiornamento automatico è stato probabilmente COMPROMESSO. L'aggiornamento automatico è stato conseguentemente disabilitato onde prevenire l'intallazione automatica di "robaccia". Si raccomanda di controllare la disponibilità di nuovi aggiornamenti al sito del progetto. Controllare che il sito non sia stato falsificato!. Il messaggio di revoca è il seguente: ${message}.
 RevocationKeyFoundUserAlert.title=La chiave privata del progetto è stata compromessa!
 ShortOption.parseError=Il valore specificato non può essere interpretato come 16-bit integer : ${val}
 SimpleToadletServer.advancedMode=Abilita modalità avanzata
-SimpleToadletServer.advancedModeLong=Mostra informazioni cho possono interessare solo utenti avanzati o sviluppatori. Nella maggiornaza dei casi dovrebbe essere impostata su 'false'
+SimpleToadletServer.advancedModeLong=Mostra informazioni cho possono interessare solo utenti avanzati o sviluppatori. Nella maggioranza dei casi dovrebbe essere impostata su 'falso'
 SimpleToadletServer.allowedFullAccess=Host ai quali è consentito pieno accesso a FProxy (leggere l'avvertenza)
 SimpleToadletServer.allowedFullAccessLong=Host ai quali è consentito accesso pieno al nodo (cambiare impostazioni di configurazione, riavviare, ecc). AVVERTENZA: Usare cautela nel decidere a chi consentire accesso pieno!
 SimpleToadletServer.allowedHosts=Nomi host o indirizzi IP ai quali e' consentito connettersi a FProxy
@@ -909,7 +910,7 @@
 SimpleToadletServer.doRobots=Escludere robots via robots.txt?
 SimpleToadletServer.doRobotsLong=Pubblica /robots.txt che dice a persone, Google, spiders, wget, ecc. di lasciarci in pace.
 SimpleToadletServer.enableJS=Permetti a FProxy di usare Javascript
-SimpleToadletServer.enableJSLong=Determina se FProxy può o meno fare uso di Javascript. Questa impostazione di solito va tenuta su 'false'. Nota che i freesite non fanno uso di javascript nemmeno se qui abilitata.
+SimpleToadletServer.enableJSLong=Determina se FProxy può o meno fare uso di Javascript. Questa impostazione di solito va tenuta su 'falso'. Nota che i freesite non fanno uso di javascript nemmeno se qui abilitata.
 SimpleToadletServer.enabled=Abilita FProxy
 SimpleToadletServer.enabledLong=Abilita FProxy e relativi servizi HTTP
 SimpleToadletServer.illegalCSSName=Il nome CSS non può contenere i catarreri "barra" (/ slash) e "due punti" ( : colon)
@@ -933,12 +934,12 @@
 StatisticsToadlet.jvmVendor=Fornitore di JVM: ${vendor}
 StatisticsToadlet.jvmVersion=Versione JVM: ${version}
 StatisticsToadlet.maxMemory=Max Memoria Java: ${memory}
-StatisticsToadlet.noRequests=Al momento il nodo non sta elaborando alcuna richiesta.
+StatisticsToadlet.noRequests=Il nodo non sta elaborando alcuna richiesta in questo momento.
 StatisticsToadlet.osArch=Architettura OS: ${arch}
 StatisticsToadlet.osName=Sistema Operativo: ${name}
 StatisticsToadlet.osVersion=Versione Sistema Operativo: ${version}
 StatisticsToadlet.outputRate=Output: ${rate}/second (of ${max}/second)
-StatisticsToadlet.payloadOutput=Output Carico: ${total} (${rate}/second) (${percent}%)
+StatisticsToadlet.payloadOutput=Output Carico Utile: ${total} (${rate}/second) (${percent}%)
 StatisticsToadlet.peerStatsTitle=Statistiche peer
 StatisticsToadlet.statisticGatheringTitle=Raccolta Statistiche
 StatisticsToadlet.threadDumpButton=Genera Thread Dump
@@ -966,7 +967,7 @@
 TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumber=Porta telnet
 TextModeClientInterfaceServer.telnetPortNumberLong=Numero della porta telnet
 TimeSkewDetectedUserAlert.text=Una discepanza temporale è stata rilevata dal nodo. Questo è un inconveniente grave, il nodo non potrà funzionare correttamente finché non vi si sarà ovviato. Tra le cause più comuni, la modalità powersafe mal configurata, cattiva sincronizzazione tra i clients del network, hardware bugs.
-TimeSkewDetectedUserAlert.title=Discrepanza temporale!
+TimeSkewDetectedUserAlert.title=Discrepanza temporale rilevata!
 Toadlet.cancel=Cancella
 Toadlet.clickHere=Clicka qui
 Toadlet.homepage=Homepage
@@ -986,6 +987,7 @@
 Toadlet.unauthorizedTitle=Non Autorizzato
 Toadlet.yes=Sì
 ToadletContextImpl.cannotParseContentLength=errore nell' analisi contenuto-lunghezza: ${error}
+ToadletContextImpl.cannotParseContentLengthWithError=Impossibile interpretare contenuto-lunghezza: ${error}
 ToadletContextImpl.headersLineTooLong=Rigo troppo lungo dalla ricostruzione di headers
 ToadletContextImpl.methodNotAllowed=Metodo HTTP Non Permesso
 ToadletContextImpl.noContentLengthInPOST=Nessun content-length in POST
@@ -1014,20 +1016,20 @@
 TranslationToadlet.updateTranslationCommand=Aggiorna traduzione
 UnknownContentTypeException.explanation=Il nodo non ha informazioni su questo MIME type. Ciò potrebbe comportare una reazione pericolosa da parte del browser in risposta al download di questo file. Per esempio, molti formati possono contenere immagini o video inclusi (embedded) che vengono scaricati dal web: ciò espone l'utente al rischio di rivelare il proprio indirizzo IP ad un eventuale avversario (per esempio un avversario che gestisca il il sito web dal quale le immagini o video ecc. vengono scaricati, o uno che abbia in qualche modo ottenuto accesso ai log del sito stesso). Hyperlinks e scripting sono entrambi ugualmente pericolosi, per lo stesso motivo, ed anche per alcuni altri.
 UnknownContentTypeException.title=Tipo di contenuto (content type) sconosciuto e pertanto potenzialmente pericoloso: ${type}
-UpdateDeployContext.cannotUpdateNoExtJar=Non è stato possibile trovare freenet-ext.jar in wrapper.conf: (freenet.jar è stato trovato: ${mainFilename})
+UpdateDeployContext.cannotUpdateNoExtJar=Freenet-ext.jar non trovata in wrapper.conf: (freenet.jar trovata: ${mainFilename})
 UpdateDeployContext.cannotUpdateNoJars=Non è stato possibile trovare i file jar di Freenet in wrapper.conf
-UpdateDeployContext.cannotUpdateNoMainJar=Non è stato possibile trovare freenet.jar in wrapper.conf (freenet-ext.jar è stato trovato: ${extFilename})
+UpdateDeployContext.cannotUpdateNoMainJar=Non è stato possibile trovare freenet.jar in wrapper.conf (freenet-ext.jar non trovata: ${extFilename})
 UpdateDeployContext.updateCatastrophe=ERRORE CATASTROFICO: Eliminato ${old} ma impossibile rinominare ${new} in ${old} quindi IL NODO NON SI AVVIERA'! La soluzione consiste nel rinominare ${new}  in ${old} manualmente
 UpdateDeployContext.updateFailedCannotDeleteOldConfig=Non è stato possibile eliminare ${old} quindi non è possibile sovrascrivere. Aggiornamento fallito.
 UpdateDeployContext.updateFailedNonStandardConfig=Non è stato possibile completare l'aggiornamento a causa della configurazione non-standard: written main=${main} ext=${ext} - Questo non dovrebbe accadere! Si prega di riportare l'accaduto agli sviluppatori includendo il file wrapper.conf
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.alsoDownloadedNewExtJar=Il nodo ha anche scaricato una nuova versione della extra jar di Freenet, versione ${version}
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.armed=Il nodo verrà riavviato automaticamente dopo aver completato il download e verificato la nuova versione di Freenet.
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateASAP=Clicka qui sotto per aggiornare il nodo dopo la verifica dell'aggiornamento.
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateNow=Clicka qui sotto per aggiornare il nodo immediatamente.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateASAP=Clicca qui sotto per aggiornare il nodo dopo la verifica dell'aggiornamento.
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateNow=Clicca qui sotto per aggiornare il nodo immediatamente.
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.downloadedNewExtJar=Il nodo ha scaricato una nuova versione della extra jar di Freenet, versione ${version}.
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.downloadedNewJar=Il nodo ha scaricato una versione aggiornata di Freenet: versione ${version}.
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewBoth=Il nodo sta scaricando una nuova versione di Freenet (versione nodo ${nodeVersion}  e versione extra jar ${extVersion}).
-UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewExt=E' in corso il download di una nuova versione di Freenet (extra jar version ${extVersion}).
+UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewExt=E' in corso il download di una nuova versione di Freenet (extra jar versione ${extVersion}).
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewNode=Il nodo sta scaricando una versione aggiornata di Freenet (versione nodo ${nodeVersion}).
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.finalCheck=Il nodo sta eseguendo un controllo finale per verificare la sicurezza dell'aggiornamento (${count} of ${max}).
 UpdatedVersionAvailableUserAlert.notLatest=Il nodo non sta usando la versione del programma più aggiornata.
@@ -1047,13 +1049,13 @@
 UserAlertManager.warningCountLabel=Avvertenze:
 WelcomeToadlet.activityTitle=Attività in corso
 WelcomeToadlet.arkFetchCount=ARK Fetchers: ${total}
-WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkSubTitle=Conferma aggiungi a Preferiti
+WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkSubTitle=Conferma Aggiunta Sgnalibro
 WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkTitle=Aggiungi ai Segnalibri
 WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkWithKey=Confermare che si vuole aggiungere la chiave ${key} ai preferiti ed aggiugnere la descrizione desiderata:
 WelcomeToadlet.confirmExternalLinkSubTitle=Conferma link esterno
 WelcomeToadlet.confirmExternalLinkTitle=ATTENZIONE: Link esterno
-WelcomeToadlet.confirmExternalLinkWithURL=Confermare che l'indirizzo da visitare sia ${url}. ATTENZIONE: Si sta per lasciare FREENET! Clickare su questo link METTERA' in serio pericolo l'anonimato dell'utente. Si raccomanda fortemente di non farlo.
-WelcomeToadlet.confirmFIN=Inserire il messaggio Frost riportato di seguito?
+WelcomeToadlet.confirmExternalLinkWithURL=Confermare che l'indirizzo da visitare sia ${url}. ATTENZIONE: Si sta per lasciare FREENET! Cliccare su questo link METTERA' in serio pericolo l'anonimato dell'utente. Si raccomanda vivamente di non farlo.
+WelcomeToadlet.confirmFIN=Inserire il messaggio Frost seguente?
 WelcomeToadlet.databaseStatsSubTitle=Statistiche Database
 WelcomeToadlet.databaseStatsTitle=Ricevi statistiche JE
 WelcomeToadlet.disabledAlert=Allarme non abilitato
@@ -1094,7 +1096,7 @@
 WelcomeToadlet.shutdownConfirmTitle=Arresta Nodo
 WelcomeToadlet.shutdownDone=Nodo Freenet arrestato..
 WelcomeToadlet.shutdownNode=Arresta il nodo
-WelcomeToadlet.splitfileErrorLabel=Errore relativo a splitfile:
+WelcomeToadlet.splitfileErrorLabel=Errore specifico splitfile:
 WelcomeToadlet.startIndexHeader=Indice dal quale iniziare
 WelcomeToadlet.subjectHeader=Oggetto
 WelcomeToadlet.targetBoardHeader=Board obiettivo
@@ -1107,7 +1109,7 @@
 WelcomeToadlet.threadDumpWithFilename=E' stato generato un thread dump, esso è disponibile in ${filename}.
 WelcomeToadlet.transferringRequestCount=Richieste in corso di trasferimento: ${total}
 WelcomeToadlet.update=Aggiorna
-WelcomeToadlet.updating=Il nodo Freenet è stato aggiornato e sarà ora riavviato automaticamente. Il processo di riavvio può durare anche dieci minuti perchè il nodo prima di aggiornare deve controllare se sia presente una chiave di revoca.
+WelcomeToadlet.updating=Il nodo Freenet è stato aggiornato e sarà ora riavviato automaticamente. Il processo di riavvio può durare fino a dieci minuti perchè il nodo prima di aggiornare deve controllare se sia presente una chiave di revoca.
 WelcomeToadlet.updatingThanks=Grazie per usare Freenet
 WelcomeToadlet.updatingTitle=Aggiornamento del nodo in corso
 WelcomeToadlet.uriWouldHaveBeen=La URI sarebbe stata: ${uri}




More information about the cvs mailing list